Parallel Verses

New American Standard Bible

“O that a man might plead with God
As a man with his neighbor!

King James Version

O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

Holman Bible

I wish that someone might arbitrate
between a man and God
just as a man pleads for his friend.

International Standard Version

crying for him to arbitrate between this man and God; as a human being does with his fellow neighbor.

A Conservative Version

that he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbor!

American Standard Version

That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!

Amplified


“Oh, that a man would mediate and plead with God [for me]
Just as a man [mediates and pleads] with his neighbor and friend.

Bible in Basic English

So that he may give decision for a man in his cause with God, and between a son of man and his neighbour.

Darby Translation

Oh that there were arbitration for a man with +God, as a son of man for his friend!

Julia Smith Translation

Shall he judge for a man with God? and the son of man for his neighbor?

King James 2000

O that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!

Lexham Expanded Bible

and it argues for a mortal with God, and [as] {a human} for his friend.

Modern King James verseion

Oh that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Though a body might plead with God, as one man doth with another,

NET Bible

and he contends with God on behalf of man as a man pleads for his friend.

New Heart English Bible

that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor.

The Emphasized Bible

That one might plead, for a man, with GOD, - Even a son of man, for his friend!

Webster

O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbor!

World English Bible

that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!

Youngs Literal Translation

And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
for a man
גּבר 
Geber 
Usage: 65

with God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

as a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

References

Fausets

Context Readings

Everything Was Going Well

20 My friends are my scoffers. My eye weeps to God. 21 “O that a man might plead with God
As a man with his neighbor!
22 For when a few years are past, I shall go the way of no return.

Cross References

Job 31:35

Oh, that I had one to hear me! Here is my signature! Let the Almighty answer me! Oh, that I had the indictment written by my adversary!

Job 9:34-35

Let God remove his rod from me. Do not let dread of him terrify me.

Job 13:3

But I want to speak to the Almighty and to argue my case with God.

Job 13:22

Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply.

Job 23:3-7

Oh that I knew where I might find him that I might come to his seat!

Job 40:1-5

JEHOVAH SPEAKS TO JOB:

Ecclesiastes 6:10

That which exists is named already. It is known and he cannot dispute with the one that is mightier than he.

Isaiah 45:9

Does a clay pot dare argue with its maker, a pot that is like all the others? Does the clay ask the potter what he is doing? Does the pot complain that its maker has no skill?

Romans 9:20

Yes, but you, O man, who are you to answer back to God? Shall the thing formed say to him that formed it: Why have you made me this way? (Isaiah 45:9)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain