Parallel Verses

New American Standard Bible

“How then can a man be just with God?
Or how can he be clean who is born of woman?

King James Version

How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

Holman Bible

How can a person be justified before God?
How can one born of woman be pure?

International Standard Version

How can a human being become right with God? How can a human being be pure?

A Conservative Version

How then can man be just with God? Or how can he be clean who is born of a woman?

American Standard Version

How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman?

Amplified


“How then can man be justified and righteous with God?
Or how can he who is born of a woman be pure and clean?

Bible in Basic English

How then is it possible for man to be upright before God? or how may he be clean who is a son of woman?

Darby Translation

And how should man be just with God? Or how should he be clean that is born of a woman?

Julia Smith Translation

And how shall man be justified with God? and how shall he born of woman be clean?

King James 2000

How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

Lexham Expanded Bible

"Indeed, how can a human being be righteous before God? And how will he who is born of a woman be pure?

Modern King James verseion

How then can man be justified with God? Or how can one who is born of a woman be clean?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how may a man compared unto God be justified? Or, how can he be clean, that is born of a woman?

NET Bible

How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?

New Heart English Bible

How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?

The Emphasized Bible

How then shall, a mortal, be just with GOD? Or how shall he be pure who is born of a woman?

Webster

How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

World English Bible

How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?

Youngs Literal Translation

And what? is man righteous with God? And what? is he pure -- born of a woman?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

with God
אל 
'el 
Usage: 114

or how can he be clean
זכה 
Zakah 
Usage: 8

that is born
ילד 
Yalad 
Usage: 497

References

Context Readings

Bildad's Third Speech

3 Is there any number to his armies? And upon whom does his light not arise? 4 “How then can a man be just with God?
Or how can he be clean who is born of woman?
5 Behold, even the moon shall not shine, neither are the stars pure in his sight.

Cross References

Job 9:2

I know it is so of a truth, but how shall a man be justified with God?

Job 4:17-19

Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his maker?

Job 15:14-16

What is man that he should be clean and that he that is born of a woman should be justified?

Psalm 130:3

If thou, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall endure?

Psalm 143:2

And enter not into judgment with thy slave; for in thy sight shall no man living be justified.

Job 14:3-4

And dost thou open thine eyes upon such a one and bring me into judgment with thee?

Psalm 51:5

Behold, the pain of my iniquity has caused me to writhe; my mother conceived me so that sin might be removed from me.

Zechariah 13:1

In that time there shall be an open fountain for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem against sin and against uncleanness.

Romans 3:19-20

Now we know that all that the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may submit themselves unto God.

Romans 5:1

Justified therefore by faith, we have peace with God through our Lord Jesus, the Christ,

1 Corinthians 6:11

And such were some of you, but now ye are washed, but now ye are sanctified, but now ye are justified in the name of the Lord Jesus and in the Spirit of our God.

Ephesians 2:3

among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind and were by nature the children of wrath, even as all the others.

1 John 1:9

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

Revelation 1:5

and from Jesus, the Christ, who is the faithful witness and the first begotten of the dead and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us and washed us from our sins with his own blood

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain