Parallel Verses

The Emphasized Bible

A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;

New American Standard Bible

“He has inscribed a circle on the surface of the waters
At the boundary of light and darkness.

King James Version

He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

Holman Bible

He laid out the horizon on the surface of the waters
at the boundary between light and darkness.

International Standard Version

He has delimited a boundary over the surface of the oceans as a limit between light and darkness.

A Conservative Version

He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.

American Standard Version

He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.

Amplified


“He has inscribed a circular limit (the horizon) on the face of the waters
At the boundary between light and darkness.

Bible in Basic English

By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.

Darby Translation

He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.

Julia Smith Translation

He marked out with a compass the law upon the face of the waters, even till the end of light with darkness..

King James 2000

He has drawn a circle on the waters at the boundary where the day and night come together.

Lexham Expanded Bible

{He has described a circle} on [the] face of [the] water {between light and darkness}.

Modern King James verseion

He has described a circle on the surface of the waters to the boundary of light with darkness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hath compassed the waters with certain bounds, until the day and night come to an end.

NET Bible

He marks out the horizon on the surface of the waters as a boundary between light and darkness.

New Heart English Bible

He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.

Webster

He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

World English Bible

He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.

Youngs Literal Translation

A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חוּג 
Chuwg 
Usage: 1

the waters
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

until the day
אור 
'owr 
Usage: 122

and night
חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

References

Fausets

Hastings

Context Readings

God's Power Over Creation

9 Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud; 10 A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness; 11 The pillars of the heavens, are shaken, and are terrified at his rebuke:



Cross References

Job 38:8-11

Or who shut in, with double doors, the sea, when, bursting out of the womb, it came forth;

Proverbs 8:29

When he fixed for the sea its bound, that, the waters, should not go beyond his bidding, when he decreed the foundations of the earth: -

Psalm 33:7

Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.

Jeremiah 5:22

Even for me, will ye have no reverence? Enquireth Yahweh, And because of me, will ye not he pained? In that though I placed the sand as a bound to the sea, A decree age-abiding, and it should not pass beyond it, - When they would toss themselves Then should they not prevail, When the waves thereof would roar Then should they not pass beyond it,

Genesis 8:22

During all the days of the earth, seedtime and harvest, and cold and heat and summer and winter, and day and night, shall not cease.

Psalm 104:6-9

With the resounding deep - as a garment, hast thou covered it, Above the mountains, stand the waters;

Isaiah 54:9-10

For, the waters of Noah, is this unto me, - As to which I sware that the waters of Noah should not again pass over the earth, So have I sworn Not to be vexed with thee Nor to rebuke thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain