Parallel Verses
NET Bible
He marks out the horizon on the surface of the waters as a boundary between light and darkness.
New American Standard Bible
At the
King James Version
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Holman Bible
at the boundary between light and darkness.
International Standard Version
He has delimited a boundary over the surface of the oceans as a limit between light and darkness.
A Conservative Version
He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
American Standard Version
He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
Amplified
“He has inscribed a circular limit (the horizon) on the face of the waters
At the boundary between light and darkness.
Bible in Basic English
By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
Darby Translation
He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
Julia Smith Translation
He marked out with a compass the law upon the face of the waters, even till the end of light with darkness..
King James 2000
He has drawn a circle on the waters at the boundary where the day and night come together.
Lexham Expanded Bible
{He has described a circle} on [the] face of [the] water {between light and darkness}.
Modern King James verseion
He has described a circle on the surface of the waters to the boundary of light with darkness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He hath compassed the waters with certain bounds, until the day and night come to an end.
New Heart English Bible
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
The Emphasized Bible
A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
Webster
He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
World English Bible
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
Youngs Literal Translation
A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Themes
Power » Divine power over nature exhibited by Christ, general examples of » The sea controlled
The Providence of God » Is exercised in » Preserving the course of nature
Science » Observations of, and deductions from, facts
Topics
Interlinear
Paniym
'owr
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Job 26:10
Verse Info
Context Readings
God's Power Over Creation
9 He conceals the face of the full moon, shrouding it with his clouds. 10 He marks out the horizon on the surface of the waters as a boundary between light and darkness. 11 The pillars of the heavens tremble and are amazed at his rebuke.
Names
Cross References
Job 38:8-11
"Who shut up the sea with doors when it burst forth, coming out of the womb,
Proverbs 8:29
when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
Psalm 33:7
He piles up the water of the sea; he puts the oceans in storehouses.
Jeremiah 5:22
"You should fear me!" says the Lord. "You should tremble in awe before me! I made the sand to be a boundary for the sea, a permanent barrier that it can never cross. Its waves may roll, but they can never prevail. They may roar, but they can never cross beyond that boundary."
Genesis 8:22
"While the earth continues to exist, planting time and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease."
Psalm 104:6-9
The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the mountains.
Isaiah 54:9-10
"As far as I am concerned, this is like in Noah's time, when I vowed that the waters of Noah's flood would never again cover the earth. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.