Parallel Verses

Julia Smith Translation

I shall choose their way, and I shall sit the head, and I shall dwell as king in the troop, as he shall comfort those mourning.

New American Standard Bible

“I chose a way for them and sat as chief,
And dwelt as a king among the troops,
As one who comforted the mourners.

King James Version

I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

Holman Bible

I directed their course and presided as chief.
I lived as a king among his troops,
like one who comforts those who mourn.


>

International Standard Version

I set an example of the way to live, as a leader would; I lived like a king among his army; like one who comforts mourners."

A Conservative Version

I chose out their way, and sat [as] chief, and dwelt as a king in the army, as a man who comforts the mourners.

American Standard Version

I chose out their way, and sat as chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.

Amplified


“I chose a way for them and sat as chief,
And dwelt as a king among his soldiers,
As one who comforts mourners.

Bible in Basic English

I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...

Darby Translation

I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.

King James 2000

I chose out their way, and sat as chief, and dwelt like a king in the army, as one that comforts the mourners.

Lexham Expanded Bible

I chose their way, and I sat [as] head, and I dwelled like a king among the troops, like [one] who comforts mourners.

Modern King James verseion

I chose out their way, and sat as chief; and I lived like a king in the army, as one who comforts the mourners.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When I agreed unto their way, I was the chief, and sat as a king among his servants; and when they were in heaviness, I was their comforter.

NET Bible

I chose the way for them and sat as their chief; I lived like a king among his troops; I was like one who comforts mourners.

New Heart English Bible

I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.

The Emphasized Bible

I chose out their way, and sat chief, - and abode, as king, in an army, as one who, to mourners, giveth comfort.

Webster

I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.

World English Bible

I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.

Youngs Literal Translation

I choose their way, and sit head, And I dwell as a king in a troop, When mourners he doth comfort.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I chose
בּחר 
Bachar 
Usage: 169

דּרך 
Derek 
Usage: 704

and sat
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and dwelt
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

as a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

in the army
גּדוּד 
G@duwd 
Usage: 33

נחם 
Nacham 
Usage: 108

References

Fausets

Job

Context Readings

Job's Final Defense

24 I shall laugh at them, they will not believe; and the light of my face they will not cast down. 25 I shall choose their way, and I shall sit the head, and I shall dwell as king in the troop, as he shall comfort those mourning.

Cross References

Genesis 14:14-17

And Abram shall hear that his brother was carried away captive, and he will draw forth his trained, born in his house, eighteen and three hundred, and will pursue, even to Dan.

Genesis 41:40

Thou shalt be over my house, and to thy mouth all my people shall bend: only upon the throne I shall be great above thee.

Deuteronomy 33:5

And he will be king in Jeshurun, in the gathering the heads of the people, he united together the tribes of Israel.

Judges 11:8

And the old men of Gilead will say to Jephthah, Therefore now we turned back to thee, and come thou with us and we will war against the sons of Ammon, and be to us for head to all dwelling in Gilead.

2 Samuel 5:2

Also yesterday, also the third day, in Saul being king over us, thou wert bringing out and bringing in Israel And Jehovah will say to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for leader over Israel.

1 Chronicles 13:1-4

And David will counsel with the chiefs of the thousands and the hundreds, to every leader.

Job 1:3

And his possession will be seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred pair of oxen, and five hundred she asses, and service exceedingly much; and that man shall be great above all the sons of the east.

Job 4:3-4

Behold, thou didst instruct many, and thou wilt strengthen the weak hands.

Job 31:37

The number of my steps I shall announce to him: as a leader I shall draw near to him.

Isaiah 35:3-4

Strengthen the relaxed hands and make firm the feeble knees.

Isaiah 61:1-3

The spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah anointed me to announce good news to the afflicted, he sent me to bind up to the broken of heart, to call freedom to the captives, and the opening of the prison to the bound.

2 Corinthians 1:3-4

Praised the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion, and God of all comfort:

2 Corinthians 7:5-7

For also, we having come to Macedonia, our flesh had no relaxation, but pressed in everything; without conflicts, within fears.

1 Thessalonians 3:2-3

And sent Timothy, our brother, and servant of God, and our coworker in the good news of Christ, in order to make you firm, and comfort you for your faith

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain