Parallel Verses

New American Standard Bible

“Because He has loosed His bowstring and afflicted me,
They have cast off the bridle before me.

King James Version

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

Holman Bible

Because God has loosened my bowstring and oppressed me,
they have cast off restraint in my presence.

International Standard Version

But God has loosened his cord and afflicted me; so they've cast off all restraints in my presence.

A Conservative Version

For he has loosed his cord, and afflicted me. And they have cast off the bridle before me.

American Standard Version

For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.

Amplified


“For God has loosed His bowstring [attacking me] and [He has] afflicted and humbled me;
They have cast off the bridle [of restraint] before me.

Bible in Basic English

For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.

Darby Translation

For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.

Julia Smith Translation

Because he loosed his cord and he will afflict me, and they cast off the bridle from before me.

King James 2000

Because he has loosed my cord, and afflicted me, they have also cast off restraint before me.

Lexham Expanded Bible

because he has loosened his bowstring and humbled me, and they have thrown off restraint {in my presence}.

Modern King James verseion

Because He has loosed His bowstring and afflicted me, they have also thrown off the bridle before me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for the LORD hath opened his quiver: he hath hit me, and put a bridle in my mouth.

NET Bible

Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.

New Heart English Bible

For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.

The Emphasized Bible

Because, my girdle, he had loosened and had humbled me, therefore, the bridle - in my presence, cast they off;

Webster

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

World English Bible

For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.

Youngs Literal Translation

Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

and afflicted
ענה 
`anah 
Usage: 83

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the bridle
רסן 
Recen 
Usage: 4

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Job's Final Defense Continued

10 Since they consider me disgusting, they keep their distance from me and don't hesitate to spit in my face. 11 “Because He has loosed His bowstring and afflicted me,
They have cast off the bridle before me.
12 They have attacked me on my right side like a mob. They trip my feet and then prepare ways to destroy me.

Cross References

Ruth 1:21

I went away full, and Jehovah sent me back empty. Why do you give me the name Naomi, seeing that Jehovah has given witness against me, and the Almighty has brought sorrow to me?

2 Samuel 16:5-8

King David arrived at Bahurim. A man who was a distant cousin of Saul came out cursing. His name was Shimei, son of Gera.

Job 12:18

He takes off the bonds put on by kings and ties a belt around their waist.

Job 12:21

He pours out contempt upon nobles and disarms the mighty.

Psalm 32:9

Do not be stubborn like a horse or mule. They need a bit and bridle in their mouth to restrain them, or they will not come near you.

Psalm 35:21

They open their mouths against me and say: Aha! Aha! Our own eyes have seen it.

Matthew 26:67-68

They spat in his face and hit him, saying:

Matthew 27:39-44

People passing by spoke evil abuse to him. They wagged their heads

James 1:26

If any man thinks he is religious, while he does not control his tongue but deceives his heart, this man's religion is vain (worthless) (useless).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain