Parallel Verses
Youngs Literal Translation
A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
New American Standard Bible
And a companion of ostriches.
King James Version
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
Holman Bible
and a companion of ostriches.
International Standard Version
I've become a brother to jackals, and a friend to ostriches.
A Conservative Version
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
American Standard Version
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
Amplified
“I am a brother to [howling] jackals,
And a companion to ostriches [which scream dismally].
Bible in Basic English
I have become a brother to the jackals, and go about in the company of ostriches.
Darby Translation
I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
Julia Smith Translation
I was a brother to jackals, and a companion to the daughters of the ostrich.
King James 2000
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
Lexham Expanded Bible
I am a companion for [the] jackals and a companion for {ostriches}.
Modern King James verseion
I am a brother to jackals, and a companion to daughters of the ostrich.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But now I am a companion of dragons, and a fellow of ostriches.
NET Bible
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
New Heart English Bible
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
The Emphasized Bible
A brother, became I to the brutes that howl, and a companion to the birds that screech:
Webster
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
World English Bible
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
Themes
the Dragon » Described as » Of solitary habits
Ostriches » Illustrative » (companionship with,) of extreme desolation
Ostriches » In av the word "owl" occurs, but in the rv, it is the word "ostrich,"
References
Word Count of 20 Translations in Job 30:29
Verse Info
Context Readings
Job Says: I Am Being Punished By God
28 Mourning I have gone without the sun, I have risen, in an assembly I cry. 29 A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich. 30 My skin hath been black upon me, And my bone hath burned from heat,
Names
Cross References
Micah 1:8
For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich.
Psalm 102:6
I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
Job 17:14
To corruption I have called: -- 'Thou art my father.' 'My mother' and 'my sister' -- to the worm.
Psalm 44:19
But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
Isaiah 13:21-22
And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there.
Isaiah 38:14
As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression is on me, be my surety.
Malachi 1:3
Is not Esau Jacob's brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.