Parallel Verses

New Heart English Bible

"Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.

New American Standard Bible

“Behold, I waited for your words,
I listened to your reasonings,
While you pondered what to say.

King James Version

Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

Holman Bible

Look, I waited for your conclusions;
I listened to your insights
as you sought for words.

International Standard Version

"Look! I have waited to hear your speech, so I listened to your insights while you searched for the right words to say.

A Conservative Version

Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, while ye searched out what to say.

American Standard Version

Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.

Amplified


“You see, I waited for your words,
I listened to your [wise] reasons,
While you pondered and searched out what to say.

Bible in Basic English

I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,

Darby Translation

Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.

Julia Smith Translation

Behold, I waited for your words, giving ear even to your understandings while ye will search out words.

King James 2000

Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, while you searched out what to say.

Lexham Expanded Bible

"Look, I waited for your words; I listened for your insight, until you searched out {what to say}.

Modern King James verseion

Behold, I waited for your words; I listened to your reasons, while you searched out what to say.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when I had waited till ye made an end of your talking, and heard your wisdom, what arguments you made in your communication;

NET Bible

Look, I waited for you to speak; I listened closely to your wise thoughts,while you were searching for words.

The Emphasized Bible

Lo! I waited for your words, I kept giving ear for your reasons, until ye should search out what to say;

Webster

Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

World English Bible

"Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.

Youngs Literal Translation

Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחל 
Yachal 
Usage: 41

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

I gave ear
אזן 
'azan 
Usage: 42

תּובנה תּבוּנה תּבוּןo 
Tabuwn 
Usage: 42

חקר 
Chaqar 
Usage: 27

Context Readings

Elihu Rebukes Job And His Three Friends

10 Therefore I said, 'Listen to me; I also will show my opinion.' 11 "Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say. 12 Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.



Cross References

Job 5:27

Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."

Job 29:21

"Men listened to me, waited, and kept silence for my counsel.

Job 29:23

They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.

Job 32:4

Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.

Proverbs 18:17

He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.

Proverbs 28:11

The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.

Ecclesiastes 12:9-10

Further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge. Yes, he pondered, sought out, and set in order many proverbs.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain