Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

From the wickedness and sin of the people, he maketh a hypocrite to reign over them.

New American Standard Bible

So that godless men would not rule
Nor be snares of the people.

King James Version

That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.

Holman Bible

so that godless men should not rule
or ensnare the people.

International Standard Version

to keep the godless man from reigning or laying a snare for the people."

A Conservative Version

that the profane man not reign, that there be none to ensnare the people.

American Standard Version

That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.

Amplified


So that godless men would not rule
Nor be snares for the people.

Darby Translation

That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.

Julia Smith Translation

From the reigning of the profane man from the people being snared.

King James 2000

That the hypocrite reigns not, lest the people be ensnared.

Lexham Expanded Bible

so that godless human beings should not reign, nor those who ensnare [the] people.

Modern King James verseion

from the reigning of ungodly men, from being snares for the people.

NET Bible

so that the godless man should not rule, and not lay snares for the people.

New Heart English Bible

that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.

The Emphasized Bible

That impious men may not reign, nor be ensnarers of the people.

Webster

That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.

World English Bible

that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.

Youngs Literal Translation

From the reigning of a profane man, From the snares of a people;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדם 
'adam 
Usage: 541

מלך 
Malak 
Usage: 350

not, lest the people
עם 
`am 
Usage: 1867

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

29 If he deliver and grant pardon, who will judge or condemn? But if he hide away his countenance, who will turn it about again, whether it be to the people or to any man? 30 From the wickedness and sin of the people, he maketh a hypocrite to reign over them. 31 "For so much as I have begun to talk of God, I will not hinder thee;

Cross References

1 Kings 12:28-30

Whereupon the king took counsel and made two calves of gold and said unto the people, "Ye shall not need to go any more to Jerusalem. Behold your gods, Israel, which brought you out of the land of Egypt!"

2 Kings 21:9

But they hearkened not: for Manasseh had led them out of the way, to do more wickedness than did the heathen people which the LORD destroyed from before the children of Israel.

Job 34:21

And why? His eyes look upon the ways of man, and he seeth all his goings.

Psalm 12:8

The ungodly walk on every side; when they are exalted, the children of men are put to rebuke.

Proverbs 29:2-12

Where the righteous have the over hand, the people are in prosperity; but where the ungodly beareth rule, there the people mourn.

Ecclesiastes 9:18

For wisdom is better than harness: but one unthrifty alone destroyeth much good.

Hosea 5:11

Ephraim is oppressed, and can have no right of the law. For why? They follow the doctrines of men.

Hosea 13:11

Well, I gave thee a king in my wrath, and in my displeasure will I take him from thee again.

Micah 6:16

Ye keep the ordinances of Omri, and all the customs of the house of Ahab: Ye follow their pleasures, therefore will I make thee waste, and cause thy inhabiters to be abhorred, O my people: and thus shalt thou bear thine own shame.

2 Thessalonians 2:4-11

which is an adversary, and is exalted above all that is called God, or that is worshipped: so that he shall sit as God in the temple of God, and show himself as God.

Revelation 13:3-4

and I saw one of his heads as it were wounded to death, and his deadly wound was healed. And all the world wondered at the beast,

Revelation 13:11-14

And I beheld another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spake as did the dragon.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain