Parallel Verses

New American Standard Bible

Teach me what I do not see;
If I have done iniquity,
I will not do it again’?

King James Version

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Holman Bible

Teach me what I cannot see;
if I have done wrong, I won’t do it again.”

International Standard Version

What I don't see, instruct me! If I've done anything evil, I won't repeat it!'

A Conservative Version

Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?

American Standard Version

That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?

Amplified


Teach me what I do not see [in regard to how I have sinned];
If I have done wrong (injustice, unrighteousness),
I will not do it again’?

Darby Translation

What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?

Julia Smith Translation

Besides I shall see thou wilt teach it to me: if I did iniquity, I will not add.

King James 2000

That which I see not you teach me: if I have done iniquity, I will do no more.

Lexham Expanded Bible

teach me yourself {what I cannot see}; if I have done wrong, I will not repeat [it]'?

Modern King James verseion

Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will do it no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I have gone amiss, inform me: if I have done wrong, I will leave off.

NET Bible

Teach me what I cannot see. If I have done evil, I will do so no more.'

New Heart English Bible

Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

The Emphasized Bible

What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?

Webster

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

World English Bible

Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

Youngs Literal Translation

Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

not
בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

thou me if I have done
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

I will do
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

Cross References

Psalm 19:12

Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.

Proverbs 28:13

He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.

Job 10:2

I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.

Job 33:27

He makes a song, saying, I did wrong, turning from the straight way, but he did not give me the reward of my sin.

Job 35:11

Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?

Psalm 25:4-5

Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.

Psalm 32:8

I will give you knowledge, teaching you the way to go; my eye will be your guide.

Psalm 139:23-24

O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:

Luke 3:8-14

Make clear by your acts that your hearts have been changed; and do not say to yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you that God is able from these stones to make children of Abraham.

Ephesians 4:22

That you are to put away, in relation to your earlier way of life, the old man, which has become evil by love of deceit;

Ephesians 4:25-28

And so, putting away false words, let everyone say what is true to his neighbour: for we are parts one of another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain