Parallel Verses

New American Standard Bible

Teach me what I do not see;
If I have done iniquity,
I will not do it again’?

King James Version

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Holman Bible

Teach me what I cannot see;
if I have done wrong, I won’t do it again.”

International Standard Version

What I don't see, instruct me! If I've done anything evil, I won't repeat it!'

A Conservative Version

Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?

American Standard Version

That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?

Amplified


Teach me what I do not see [in regard to how I have sinned];
If I have done wrong (injustice, unrighteousness),
I will not do it again’?

Darby Translation

What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?

Julia Smith Translation

Besides I shall see thou wilt teach it to me: if I did iniquity, I will not add.

King James 2000

That which I see not you teach me: if I have done iniquity, I will do no more.

Lexham Expanded Bible

teach me yourself {what I cannot see}; if I have done wrong, I will not repeat [it]'?

Modern King James verseion

Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will do it no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I have gone amiss, inform me: if I have done wrong, I will leave off.

NET Bible

Teach me what I cannot see. If I have done evil, I will do so no more.'

New Heart English Bible

Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

The Emphasized Bible

What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?

Webster

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

World English Bible

Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

Youngs Literal Translation

Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

not
בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

thou me if I have done
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

I will do
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

31 Job, have you confessed your sins to God and promised not to sin again? 32 Teach me what I do not see;
If I have done iniquity,
I will not do it again’?
33 Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine. Tell us now what you think.

Cross References

Psalm 19:12

Who can notice (discern) (understand) every mistake? Forgive my hidden faults.

Proverbs 28:13

The man who covers his sins will not be blessed; but whoever confesses and leaves them will have mercy.

Job 10:2

I will say to God: 'Do not condemn me, but tell me what charges you have against me.

Job 33:27

He comes to men and says: 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.'

Job 35:11

Who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the air?

Psalm 25:4-5

Make your ways known to me, O Jehovah, and teach me your paths.

Psalm 32:8

Jehovah says: I will instruct you. I will teach you the way that you should go. I will advise you as my eyes watch over you.

Psalm 139:23-24

Examine me, O God, and know my heart. Test me and know my anxious (troubled) (painful) (disturbing) thoughts.

Psalm 143:8-10

Let me hear your loving kindness in the morning. For I trust in you! Teach me the way in which I should walk for to you I am lifted up.

Luke 3:8-14

Produce fruit that is worthy of repentance. Do not say we have Abraham for our father. I tell you, that God is able to make these stones into children for Abraham.

Ephesians 4:22

You put away your former way (course) (behavior) (conversation) of life, the old self that was corrupt with the lusts of deceit.

Ephesians 4:25-28

Put away falsehood. Speak truth each one of you with his neighbor: for we are members (belonging to) (together with) of one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain