Parallel Verses
The Emphasized Bible
Who hath cloven - for the torrent - a channel? Or a way for the lightning of thunders;
New American Standard Bible
Or a way for the thunderbolt,
King James Version
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
Holman Bible
or clears the way for lightning,
International Standard Version
"Who cuts canals for storm floods, and paths for the lightning and thunder,
A Conservative Version
Who has cleft a channel for the water flood, or the way for the lightning of the thunder,
American Standard Version
Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
Amplified
“Who has prepared a channel for the torrents of rain and for the flood,
Or a path for the thunderbolt,
Bible in Basic English
By whom has the way been cut for the flowing of the rain, and the flaming of the thunder;
Darby Translation
Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;
Julia Smith Translation
Who divided a channel for the overflowing, and a way for the lightning of the voices?
King James 2000
Who has divided a channel for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
Lexham Expanded Bible
"Who has cut open a channel for the torrents and a way for [the] {thunder bolts},
Modern King James verseion
Who has cut a channel for the flood, or a way for the thunderclaps;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Who divideth the abundance of waters into rivers, or who maketh a way for the stormy weather,
NET Bible
Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder,
New Heart English Bible
Who has cut a channel for the flood water, or the path for the thunderstorm;
Webster
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
World English Bible
Who has cut a channel for the flood water, or the path for the thunderstorm;
Youngs Literal Translation
Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices?
Interlinear
T@`alah
Sheteph
Word Count of 20 Translations in Job 38:25
Verse Info
Context Readings
Yahweh Interrogates Job
24 Where then is the way the lightning is parted? The east wind spreadeth itself abroad over the earth. 25 Who hath cloven - for the torrent - a channel? Or a way for the lightning of thunders; 26 To give rain over the no-man's land, the desert, where no son of earth is;
Names
Cross References
Job 28:26
When he made, for the rain, a decree, and a way for the lightning of thunders,
Job 36:27-28
For he draweth up drops of water, They trickle as rain through his mist;
Job 37:3-6
Under the whole heavens, he letteth it loose, His lightning also, unto the wings of the earth;
Psalm 29:3-10
The voice of Yahweh, is upon the waters, - The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;