Parallel Verses

International Standard Version

Will you trust him because of his great strength and entrust your labor to him?

New American Standard Bible

"Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?

King James Version

Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

Holman Bible

Can you depend on it because its strength is great?
Would you leave it to do your hard work?

A Conservative Version

Will thou trust him because his strength is great? Or will thou leave to him thy labor?

American Standard Version

Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?

Amplified

Will you trust him because his strength is great, or to him will you leave your labor?

Bible in Basic English

Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?

Darby Translation

Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?

Jubilee 2000 Bible

Wilt thou trust him because his strength is great? Or wilt thou leave thy labour to him?

Julia Smith Translation

Wilt thou trust in him because great his strength? and wilt thou leave to him thy labor?

King James 2000

Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him?

Lexham Expanded Bible

Can you trust it because its strength [is] great, or will you hand your labor over to it?

Modern King James verseion

Will you trust him because his strength is great? Or will you leave your labor to him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mayest thou trust him because he is strong, or commit thy labour unto him?

NET Bible

Will you rely on it because its strength is great? Will you commit your labor to it?

New Heart English Bible

Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor?

The Emphasized Bible

Wilt thou trust in him, because of the greatness of his strength? Wilt thou leave unto him thy toil?

Webster

Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him?

World English Bible

Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor?

Youngs Literal Translation

Dost thou trust in him because great is his power? And dost thou leave unto him thy labour?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Wilt thou trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

is great
רב 
Rab 
Usage: 458

or wilt thou leave
עזב 
`azab 
Usage: 28

יגיע 
Y@giya` 
Usage: 16

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

The Wild Ox

10 Can you bind the ox to plow a furrow with a rope? Will he harrow after you in the valley? 11 Will you trust him because of his great strength and entrust your labor to him? 12 Will you trust him that he'll bring in your grain, and gather it to your threshing floor?"



Cross References

Genesis 1:26

Then God said, "Let us make mankind in our image, to be like us. Let them be masters over the fish in the ocean, the birds that fly, the livestock, everything that crawls on the earth, and over the earth itself!"

Genesis 1:28

God blessed the humans by saying to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it! Be masters over the fish in the ocean, the birds that fly, and every living thing that crawls on the earth!"

Genesis 9:2

All the living creatures of the earth will be filled with fear and terror of you from now on, including all the creatures that fly in the sky, everything that crawls on the ground, and all the fish of the ocean. They've been assigned to live under your dominion.

Genesis 42:26

Then they each mounted up, their donkeys having been loaded with grain, and left from there.

Psalm 20:7

Some boast in chariots, others in horses; but we will boast in the name of the LORD our God.

Psalm 33:16-17

A king is not saved by a large army; a mighty soldier is not delivered by his great strength.

Psalm 144:14

May our cattle grow heavy with young, with no damage or loss. May there be no cry of anguish in our streets!

Psalm 147:10

He takes no delight in the strength of a horse, and gains no pleasure in the runner's swiftness.

Proverbs 14:4

Where there are no oxen, the feeding trough is clean, but profits come through the strength of the ox.

Isaiah 30:6

An oracle about the animals of the Negev: "Through a land of trouble, dryness, and distress, of lionesses and roaring lions, where there is no water, a land of vipers and darting snakes, he carries their riches on donkeys' backs, and their treasures on the humps of camels, to a nation that cannot benefit them,

Isaiah 30:16

Instead, you said, "No! We'll escape on horses!' Therefore, you'll flee away. And you said, "We'll ride off on swift steeds!' Therefore your pursuers will be swift.

Isaiah 31:1-3

"How terrible it will be for those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the chariot, because there are so many, and in charioteers, because they are so strong but do not look to the Holy One of Israel or seek the LORD!

Isaiah 46:1

"Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain