Parallel Verses

New American Standard Bible

‘How much more those who dwell in houses of clay,
Whose foundation is in the dust,
Who are crushed before the moth!

King James Version

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?

Holman Bible

how much more those who dwell in clay houses,
whose foundation is in the dust,
who are crushed like a moth!

International Standard Version

how much less confidence does he have in those who dwell in houses of clay; who were formed from a foundation in dust and can perish like a moth?

A Conservative Version

How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!

American Standard Version

How much more them that dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!

Amplified


‘How much more [will He blame and charge] those who dwell in houses (bodies) of clay,
Whose foundations are in the dust,
Who are crushed like a moth.

Bible in Basic English

How much more those living in houses of earth, whose bases are in the dust! They are crushed more quickly than an insect;

Darby Translation

How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth!

Julia Smith Translation

Also those dwelling in houses of clay which their foundation in the dust, being crushed before the moth.

King James 2000

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth?

Lexham Expanded Bible

How much more dwellers in clay houses, whose foundation [is] in the dust? They are crushed like a moth.

Modern King James verseion

How much less in those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How much more then shall they that dwell in houses of clay, whose foundation is but earth: which shall be consumed by the moth?

NET Bible

how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?

New Heart English Bible

How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth.

The Emphasized Bible

How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:

Webster

How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth?

World English Bible

How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!

Youngs Literal Translation

Also -- the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation is in the dust, They bruise them before a moth.)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אף 
'aph 
Usage: 134

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in houses
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of clay
חמר 
Chomer 
Usage: 31

יסוד 
Y@cowd 
Usage: 20

is in the dust
עפר 
`aphar 
Usage: 110

דּכא 
Daka' 
Usage: 18

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Secret Was Told To Me

18 Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error; 19 ‘How much more those who dwell in houses of clay,
Whose foundation is in the dust,
Who are crushed before the moth!
20 Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.

Cross References

Genesis 2:7

then the LORD God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.

Job 10:9

Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?

Genesis 3:19

By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return."

Job 33:6

Behold, I am toward God as you are; I too was pinched off from a piece of clay.

Genesis 18:27

Abraham answered and said, "Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.

Job 13:12

Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.

Job 13:28

Man wastes away like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.

2 Corinthians 4:7

But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.

2 Corinthians 5:1

For we know that if the tent that is our earthly home is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.

Job 14:2

He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.

Job 22:16

They were snatched away before their time; their foundation was washed away.

Psalm 39:11

When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah

Psalm 90:5-7

You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:

Psalm 103:15-16

As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;

Psalm 146:4

When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish.

Ecclesiastes 12:7

and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.

1 Peter 1:24

for "All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain