Parallel Verses

Darby Translation

Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees:

New American Standard Bible

“Your words have helped the tottering to stand,
And you have strengthened feeble knees.

King James Version

Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.

Holman Bible

Your words have steadied the one who was stumbling
and braced the knees that were buckling.

International Standard Version

A word from you has supported those who have stumbled, and has strengthened faltering knees.

A Conservative Version

Thy words have upheld him who was falling, and thou have made firm the feeble knees.

American Standard Version

Thy words have upholden him that was falling, And thou hast made firm the feeble knees.

Amplified


“Your words have helped the one who was stumbling to stand,
And you have strengthened feeble knees.

Bible in Basic English

He who was near to falling has been lifted up by your words, and you have given strength to bent knees.

Julia Smith Translation

Thy words will raise up the weak and thou wilt strengthen the bent knees.

King James 2000

Your words have upheld him that was falling, and you have strengthened the feeble knees.

Lexham Expanded Bible

Your words have raised up [the one who] stumbles, and you have strengthened knees giving way.

Modern King James verseion

Your words have upheld him who was falling, and you have made strong the feeble knees.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy words have set up those that were fallen, thou hast refreshed the weak knees.

NET Bible

Your words have supported those who stumbled, and you have strengthened the knees that gave way.

New Heart English Bible

Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.

The Emphasized Bible

Him that was stumbling, have thy words raised up, and, sinking knees, hast thou strengthened.

Webster

Thy words have upheld him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.

World English Bible

Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.

Youngs Literal Translation

The stumbling one do thy words raise up, And bowing knees thou dost strengthen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלּה מלּה 
Millah 
Usage: 38

the feeble
כּרע 
Kara` 
Usage: 36

References

Hastings

Context Readings

Eliphaz's First Response To Job

3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands; 4 Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees: 5 But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled.


Cross References

Hebrews 12:12

Wherefore lift up the hands that hang down, and the failing knees;

Psalm 145:14

Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.

Proverbs 12:18

There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.

Proverbs 16:23-24

The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.

Isaiah 35:3-4

Strengthen the weak hands and confirm the tottering knees.

Daniel 5:6

Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

2 Corinthians 2:7

so that on the contrary ye should rather shew grace and encourage, lest perhaps such a one should be swallowed up with excessive grief.

2 Corinthians 7:6

But he who encourages those that are brought low, even God, encouraged us by the coming of Titus;

1 Thessalonians 5:14

But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain