Parallel Verses

New American Standard Bible

“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who reproves God answer it.”

King James Version

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

Holman Bible

Will the one who contends with the Almighty correct Him?
Let him who argues with God give an answer.

International Standard Version

"Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God's accuser answer."

American Standard Version

Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.

Amplified


“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who disputes with God answer it.”

Bible in Basic English

Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

Darby Translation

Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it.

Julia Smith Translation

Shall he contending with the Almighty, instruct? he reproving God shall answer it

King James 2000

Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.

Lexham Expanded Bible

"Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it."

Modern King James verseion

Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Can he that striveth with the Almighty be at rest? Should not he which disputeth with God, give him an answer?"

NET Bible

"Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"

New Heart English Bible

"Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."

The Emphasized Bible

Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!

Webster

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

World English Bible

"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Youngs Literal Translation

Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

יסּור 
Yiccowr 
Usage: 1

God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

1 Moreover, the LORD answered Job and said, 2 “Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who reproves God answer it.”
3 Then Job answered the LORD and said,



Cross References

Job 33:13

Why dost thou strive against him? For he will not answer all of thy words.

Job 9:3

If he desires to contend with him, he will not be able to answer him one thing of a thousand.

Job 3:11-12

Why did I not die from the womb? Why did I not give up the spirit when I came out of the belly?

Job 3:20

Why is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;

Job 3:23

to the man who does not know which way he goes and whom God has hedged in?

Job 7:12

Am I a sea, or a dragon, that thou settest a watch over me?

Job 7:19-21

For how long wilt thou not depart from me, nor let me alone until I swallow down my spittle?

Job 9:17-18

For he has broken me with a tempest and has multiplied my wounds without cause.

Job 9:32-35

For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together unto judgment.

Job 10:3-7

Is it good unto thee that thou should oppress, that thou should reject the work of thine hands and shine upon the counsel of the wicked?

Job 10:14-17

If I sinned, wilt thou mark me and not cleanse me from my iniquity?

Job 13:21-27

withdraw thy hand from me; and let not thy dread make me afraid.

Job 14:16-17

For now thou dost number my steps; thou dost not open up my sin.

Job 16:11-21

God has delivered me unto the liar, and in the hands of the wicked he has caused me to tremble.

Job 19:6-11

know now that God has overthrown me and has compassed me with his net.

Job 27:2

As God lives, who has taken away my rights; and the Almighty, who has made my soul bitter,

Job 30:21

Thou art become cruel to me; with the strength of thy hand thou dost hate me.

Ecclesiastes 6:10

He that is has been named already; and it is known that he is man and that he shall not be able to contend with him that is mightier than he.

Isaiah 40:14

With whom took he counsel, and who instructed him? Who taught him in the path of judgment and taught him knowledge and showed unto him the way of intelligence?

Isaiah 45:9-11

Woe unto him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashions it, What doth thou make; thy work has no form?

Isaiah 50:8

He is near that justifies me; who will contend with me? let us stand together; who is my adversary? let him come near to me.

Ezekiel 18:2

What mean ye, that ye use this saying concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes and the children's teeth are set on edge?

Matthew 20:11

And when they had received it, they murmured against the husband of the house,

Romans 9:19-23

Thou wilt say then unto me, Why does he become angry? For who shall resist his will?

Romans 11:34-36

For who has understood the intent of the Lord? or who has been his counsellor?

1 Corinthians 2:16

For who has known the understanding of the Lord? Who has instructed him? But we have the understanding of Christ.

1 Corinthians 10:22

Shall we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain