Parallel Verses

The Emphasized Bible

Once, have I spoken, but I will not proceed, yea twice, but I will not add.

New American Standard Bible

“Once I have spoken, and I will not answer;
Even twice, and I will add nothing more.”

King James Version

Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

Holman Bible

I have spoken once, and I will not reply;
twice, but now I can add nothing.

International Standard Version

I spoke once, but I can't answer; I tried a second time, but I won't do so anymore."

American Standard Version

Once have I spoken, and I will not answer; Yea, twice, but I will proceed no further.

Amplified


“I have spoken once, but I will not reply again—
Indeed, twice [I have answered], and I will add nothing further.”

Bible in Basic English

I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.

Darby Translation

Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.

Julia Smith Translation

Once I sake, and I will not answer: and twice, and I will not add.

King James 2000

Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

Lexham Expanded Bible

Once I have spoken, and I will not answer; even twice, but I will not proceed."

Modern King James verseion

Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will go no further.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Once or twice have I spoken, but I will say no more."

NET Bible

I have spoken once, but I cannot answer; twice, but I will say no more."

New Heart English Bible

I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."

Webster

Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.

World English Bible

I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."

Youngs Literal Translation

Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחד 
'echad 
Usage: 432

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

but I will not answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Fausets

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

4 Lo! I am of no account, what shall I reply to thee? My hand, have I laid on my mouth: 5 Once, have I spoken, but I will not proceed, yea twice, but I will not add. 6 So then Yahweh responded to Job, out of a storm, and said: -

Cross References

Job 33:14

For, in one way, GOD may speak, - and, in a second way, one may not heed it: -

Psalm 62:11

One thing, hath God spoken, Two things, there are which I have heard, That, power, belongeth unto God;

2 Kings 6:10

So the king of Israel sent unto the place whereof the man of God had spoken to him and warned him, and was on his guard there, - not once nor twice

Job 9:3

If he choose to contend with him, he cannot answer him, one of a thousand:

Job 9:15

Whom, though I were righteous, yet would I not answer, to be absolved, I would make supplication.

Job 34:31-32

For, unto GOD, hath one ever said - I have borne punishment, I will not be perverse;

Jeremiah 31:18-19

I have, heard, Ephraim bemoaning himself, Thou hast chastised me and I have been chastised, Like a bullock, not broken in, Suffer me to return that I may return, For thou, art Yahweh my God.

Romans 3:19

Now we know that, whatsoever things the law saith, to them who are within the law, it speaketh, in order that, every mouth, may be stopped and all the world come, under penal sentence, unto God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain