Parallel Verses

The Emphasized Bible

For, unto GOD, hath one ever said - I have borne punishment, I will not be perverse;

New American Standard Bible

“For has anyone said to God,
‘I have borne chastisement;
I will not offend anymore;

King James Version

Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Holman Bible

Suppose someone says to God,
“I have endured my punishment;
I will no longer act wickedly.

International Standard Version

"Has anyone ever really told God, "I've endured, and I won't act corruptly anymore.

A Conservative Version

For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more].

American Standard Version

For hath any said unto God, I have borne chastisement , I will not offend any more :

Amplified


“For has anyone said to God,
‘I have endured my chastisement;
I will not offend anymore;

Darby Translation

For hath he said unto God, I bear chastisement, I will not offend;

Julia Smith Translation

For he said to God, I was lifted up, I will pervert no more.

King James 2000

Surely it is fitting to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Lexham Expanded Bible

"Indeed, does anyone say to God, 'I have endured [chastisement]; I will not act corruptly [again];

Modern King James verseion

For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For so much as I have begun to talk of God, I will not hinder thee;

NET Bible

"Has anyone said to God, 'I have endured chastisement, but I will not act wrongly any more.

New Heart English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

Webster

Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

World English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

Youngs Literal Translation

For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Surely it is meet to be said

Usage: 0

אל 
'el 
Usage: 114

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

30 That impious men may not reign, nor be ensnarers of the people. 31 For, unto GOD, hath one ever said - I have borne punishment, I will not be perverse; 32 What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?



Cross References

Micah 7:9

The indignation of Yahweh, will I bear, for I have sinned against him, - until he take up my controversy, then will he do me justice, he will bring me forth to the light, I shall behold his righteousness.

Leviticus 26:41

I also, must needs go in opposition to them, and bring them into the land of their foes, - Save only that, if, even then, their uncircumcised heart shall be humbled, And, even then, they shall accept as a payment the punishment of their iniquity,

Ezra 9:13-14

And, after all that hath come upon us, for our wicked doings, and for our great guilt - For, thou, O our God, hast spared us, punishing us less than our iniquities deserved, and hast given us a deliverance such as this,

Nehemiah 9:33-38

But, thou, art righteous, as to all that hath fallen upon us, - for, faithfulness, hast thou wrought, whereas, we, have been lawless;

Job 33:27

He sang before men, and said, I sinned, and, uprightness, I perverted, yet he requited me not;

Job 40:3-5

Then Job responded to Yahweh, and said: -

Job 42:6

For this cause, I tremble and repent, on dust and ashes.

Jeremiah 31:18-19

I have, heard, Ephraim bemoaning himself, Thou hast chastised me and I have been chastised, Like a bullock, not broken in, Suffer me to return that I may return, For thou, art Yahweh my God.

Daniel 9:7-14

To thee, O Lord, belongeth righteousness, but, to us, the shame of faces, as at this day, - to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, the near and the far off, throughout all the lands whither thou hast driven them, in their treachery, wherewith they had been treacherous against thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain