Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who openeth the doors of his face? For he hath horrible teeth round about;

New American Standard Bible

“Who can open the doors of his face?
Around his teeth there is terror.

King James Version

Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.

Holman Bible

Who can open his jaws,
surrounded by those terrifying teeth?

International Standard Version

Who dares to open his mouth, since it is ringed with his terrible teeth!

A Conservative Version

Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

American Standard Version

Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

Amplified


“Who can open the doors (jaws) of his face?
Around his [open jaws and] teeth there is terror.

Bible in Basic English

Who has made open the doors of his face? Fear is round about his teeth.

Darby Translation

Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

Julia Smith Translation

Who opened the doors of his face? his teeth a terror round about

King James 2000

Who can open the doors of his face? his teeth are terrible all around.

Lexham Expanded Bible

Who can open [the] doors of its face? Its teeth all around [are] fearsome.

Modern King James verseion

Who can open the doors to his face? Terror is round about his teeth.

NET Bible

Who can open the doors of its mouth? Its teeth all around are fearsome.

New Heart English Bible

Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.

The Emphasized Bible

The doors of his face, who hath opened? The circles of his teeth, are a terror!

Webster

Who can open the doors of his face? his teeth are terrible around.

World English Bible

Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.

Youngs Literal Translation

The doors of his face who hath opened? Round about his teeth are terrible.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

the doors
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

of his face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׁן 
Shen 
Usage: 55

אמה אימה 
'eymah 
Usage: 17

References

Fausets

Context Readings

The Lord Continues: Can You Conquer Leviathan, Job?

13 Who lifteth him up, and stripeth him out of his clothes, or who taketh him by the bit of his bridle? 14 Who openeth the doors of his face? For he hath horrible teeth round about; 15 His body is covered with scales as it were with shields, locked in, kept, and well compact together.

Cross References

Job 38:10

When I gave it my commandment, making doors and bars for it;

Psalm 57:4

I lie with my soul among the cruel lions; even among the children of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

Psalm 58:6

Break their teeth, O God, in their mouths; smite the jawbones of the lions, O LORD.

Proverbs 30:14

This peoples' teeth are swords, and with their jawbones they consume and devour the simple of the earth, and the poor from among men.

Ecclesiastes 12:4

when the doors in the streets shall be shut, and when the voice of the miller shall be laid down; when men shall rise up at the voice of the bird, and when all the daughters of music shall be brought low;

Daniel 7:7

After this I saw in a vision by night, and behold, the fourth beast was grim and horrible, and marvelous strong. It had great iron teeth, it devoured and destroyed, and stamped the residue under feet. It was far unlike the other beasts that were before it: for it had ten horns, whereof I took good heed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain