Parallel Verses

Youngs Literal Translation

What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?

New American Standard Bible

“What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should endure?

King James Version

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

Holman Bible

What strength do I have that I should continue to hope?
What is my future, that I should be patient?

International Standard Version

"Do I have the strength to wait? And why should I be patient?

A Conservative Version

What is my strength that I should wait? And what is my end that I should be patient?

American Standard Version

What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Amplified


“What strength do I have left, that I should wait [and hope]?
And what is ahead of me, that I should be patient and endure?

Bible in Basic English

Have I strength to go on waiting, or have I any end to be looking forward to?

Darby Translation

What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?

Julia Smith Translation

For what my strength that I shall wait and what my end, that I shall prolong my soul?

King James 2000

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

Lexham Expanded Bible

What [is] my strength, that I should wait? And what [is] my end, that {I should hold out}?

Modern King James verseion

What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should be patient?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What power have I to endure? Or, what is mine end, that my soul might be patient?

NET Bible

What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life?

New Heart English Bible

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

The Emphasized Bible

What is my strength, that I should hope? Or what mine end, that I should prolong my desire?

Webster

What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life?

World English Bible

What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
What is my strength
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

יחל 
Yachal 
Usage: 41

and what is mine end
קץ 
Qets 
Usage: 67

ארך 
'arak 
Usage: 34

References

Hastings

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

10 And yet it is my comfort, (And I exult in pain -- He doth not spare,) That I have not hidden The sayings of the Holy One. 11 What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life? 12 Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen?

Cross References

Job 7:5-7

Clothed hath been my flesh with worms, And a clod of dust, My skin hath been shrivelled and is loathsome,

Job 10:20

Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,

Job 13:25

A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?

Job 13:28

And he, as a rotten thing, weareth away, As a garment hath a moth consumed him.

Job 17:1

My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves are for me.

Job 17:14-16

To corruption I have called: -- 'Thou art my father.' 'My mother' and 'my sister' -- to the worm.

Job 21:4

I -- to man is my complaint? and if so, wherefore May not my temper become short?

Psalm 39:5

Lo, handbreadths Thou hast made my days, And mine age is as nothing before Thee, Only, all vanity is every man set up. Selah.

Psalm 90:5-10

Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.

Psalm 102:23

He hath humbled in the way my power, He hath shortened my days.

Psalm 103:14-16

For He hath known our frame, Remembering that we are dust.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain