Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Remember Thou that my life is a breath, Mine eye turneth not back to see good.

New American Standard Bible

“Remember that my life is but breath;
My eye will not again see good.

King James Version

O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.

Holman Bible

Remember that my life is but a breath.
My eye will never again see anything good.

International Standard Version

Remember that my life is a breath; my eyes won't go back to seeing good things.

A Conservative Version

O remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

American Standard Version

Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.

Amplified


“Remember that my life is but breath [a puff of wind, a sigh];
My eye will not see good again.

Bible in Basic English

O, keep in mind that my life is wind: my eye will never again see good.

Darby Translation

Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.

Julia Smith Translation

Remember that my life is wind: mine eyes shall not turn back to see good

King James 2000

O remember that my life is a breath: my eye shall no more see good.

Lexham Expanded Bible

Remember that my life [is] a breath; my eye will not return to see good.

Modern King James verseion

Remember that my life is a breath; my eye shall no more see good.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O remember that my life is but a wind, and that mine eye shall no more see the pleasures thereof;

NET Bible

Remember that my life is but a breath, that my eyes will never again see happiness.

New Heart English Bible

Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

The Emphasized Bible

Remember thou, that, a wind, is my life, not again shall mine eye see blessing:

Webster

O remember that my life is wind: my eye will no more see good.

World English Bible

Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that my life
חי 
Chay 
Usage: 502

is wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

shall no more
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Fausets

Context Readings

Don'T Forget!

6 My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope. 7 Remember Thou that my life is a breath, Mine eye turneth not back to see good. 8 The eye of my beholder beholdeth me not. Thine eyes are upon me -- and I am not.

Cross References

Psalm 78:39

And He remembereth that they are flesh, A wind going on -- and it returneth not.

James 4:14

who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;

Genesis 42:36

and Jacob their father saith unto them, 'Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take -- against me have been all these.'

Nehemiah 1:8

Remember, I pray Thee, the word that Thou didst command Moses Thy servant, saying, Ye -- ye trespass -- I scatter you among peoples;

Job 9:25

My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,

Job 10:9

Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.

Job 10:21-22

Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,

Psalm 74:18

Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.

Psalm 74:22

Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.

Psalm 89:47

Remember, I pray Thee, what is life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?

Psalm 89:50

Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,

Jeremiah 15:15

Thou, Thou hast known, O Jehovah, Remember me, and inspect me, And take vengeance for me of my pursuers, In Thy long-suffering take me not away, Know -- I have borne for Thee reproach.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain