Parallel Verses

New American Standard Bible

“My brothers have acted deceitfully like a wadi,
Like the torrents of wadis which vanish,

King James Version

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

Holman Bible

My brothers are as treacherous as a wadi,
as seasonal streams that overflow

International Standard Version

But my brothers have acted treacherously like a cascading river, like torrential rivers that overflow.

A Conservative Version

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away,

American Standard Version

My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;

Amplified


“My brothers have acted deceitfully like a brook,
Like the torrents of brooks that vanish,

Bible in Basic English

My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:

Darby Translation

My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,

Julia Smith Translation

My brethren dealt faithlessly as a torrent; as a channel of torrents they shall pass away;

King James 2000

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks that pass away;

Lexham Expanded Bible

My companions are treacherous like a torrent-bed; like a streambed of wadis they flow away,

Modern King James verseion

My brothers have dealt deceitfully as a torrent; they pass away as the streams of torrents,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mine own brethren pass over by me, as the water brook that hastily runneth through the valleys.

NET Bible

My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away.

New Heart English Bible

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;

The Emphasized Bible

Mine own brethren, have proved treacherous like a torrent, like a channel of torrents which disappear:

Webster

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

World English Bible

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;

Youngs Literal Translation

My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אח 
'ach 
Usage: 629

as a brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

and as the stream
אפיק 
'aphiyq 
Usage: 19

of brooks
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Job

Morish

Watsons

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

14 “For the despairing man there should be kindness from his friend;
So that he does not forsake the fear of the Almighty.
15 “My brothers have acted deceitfully like a wadi,
Like the torrents of wadis which vanish,
16 Which are turbid because of ice
And into which the snow melts.



Cross References

Jeremiah 15:18

Why has my pain been perpetual
And my wound incurable, refusing to be healed?
Will You indeed be to me like a deceptive stream
With water that is unreliable?

Psalm 38:11

My loved ones and my friends stand aloof from my plague;
And my kinsmen stand afar off.

Psalm 41:9

Even my close friend in whom I trusted,
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me.

Job 19:19

“All my associates abhor me,
And those I love have turned against me.

Psalm 55:12-14

For it is not an enemy who reproaches me,
Then I could bear it;
Nor is it one who hates me who has exalted himself against me,
Then I could hide myself from him.

Psalm 88:18

You have removed lover and friend far from me;
My acquaintances are in darkness.

Jeremiah 9:4-5

“Let everyone be on guard against his neighbor,
And do not trust any brother;
Because every brother deals craftily,
And every neighbor goes about as a slanderer.

Jeremiah 30:14

‘All your lovers have forgotten you,
They do not seek you;
For I have wounded you with the wound of an enemy,
With the punishment of a cruel one,
Because your iniquity is great
And your sins are numerous.

Micah 7:5-6

Do not trust in a neighbor;
Do not have confidence in a friend.
From her who lies in your bosom
Guard your lips.

John 13:18

I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats My bread has lifted up his heel against Me.’

John 16:32

Behold, an hour is coming, and has already come, for you to be scattered, each to his own home, and to leave Me alone; and yet I am not alone, because the Father is with Me.

Jude 1:12

These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain