Parallel Verses

Bible in Basic English

My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:

New American Standard Bible

“My brothers have acted deceitfully like a wadi,
Like the torrents of wadis which vanish,

King James Version

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

Holman Bible

My brothers are as treacherous as a wadi,
as seasonal streams that overflow

International Standard Version

But my brothers have acted treacherously like a cascading river, like torrential rivers that overflow.

A Conservative Version

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away,

American Standard Version

My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;

Amplified


“My brothers have acted deceitfully like a brook,
Like the torrents of brooks that vanish,

Darby Translation

My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,

Julia Smith Translation

My brethren dealt faithlessly as a torrent; as a channel of torrents they shall pass away;

King James 2000

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks that pass away;

Lexham Expanded Bible

My companions are treacherous like a torrent-bed; like a streambed of wadis they flow away,

Modern King James verseion

My brothers have dealt deceitfully as a torrent; they pass away as the streams of torrents,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mine own brethren pass over by me, as the water brook that hastily runneth through the valleys.

NET Bible

My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away.

New Heart English Bible

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;

The Emphasized Bible

Mine own brethren, have proved treacherous like a torrent, like a channel of torrents which disappear:

Webster

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

World English Bible

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;

Youngs Literal Translation

My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אח 
'ach 
Usage: 629

as a brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

and as the stream
אפיק 
'aphiyq 
Usage: 19

of brooks
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Job

Morish

Watsons

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

14 He whose heart is shut against his friend has given up the fear of the Ruler of all. 15 My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end: 16 Which are dark because of the ice, and the snow falling into them;



Cross References

Jeremiah 15:18

Why is my pain unending and my wound without hope of being made well? Sorrow is mine, for you are to me as a stream offering false hope and as waters which are not certain.

Psalm 41:9

Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.

Job 19:19

All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.

Psalm 55:12-14

For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;

Psalm 88:18

You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.

Jeremiah 9:4-5

Let everyone keep watch on his neighbour, and put no faith in any brother: for every brother will certainly be tricking his brother, and every neighbour will go about saying evil.

Jeremiah 30:14

Your lovers have no more thought for you, they go after you no longer; for I have given you the wound of a hater, even cruel punishment;

Micah 7:5-6

Put no faith in a friend, do not let your hope be placed in a relation: keep watch on the doors of your mouth against her who is resting on your breast.

John 13:18

I am not talking of you all: I have knowledge of my true disciples, but things are as they are, so that the Writings may come true, The foot of him who takes bread with me is lifted up against me.

John 16:32

See, a time is coming, yes, it is now here, when you will go away in all directions, every man to his house, and I will be by myself: but I am not by myself, because the Father is with me.

Jude 1:12

These men are unseen rocks at your love-feasts, when they take part in them with you, keepers of sheep who without fear take the food of the sheep; clouds without water rushing before the wind, wasted trees without fruit, twice dead, pulled up by the roots,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain