Parallel Verses

Julia Smith Translation

Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them.

New American Standard Bible

“The caravans of Tema looked,
The travelers of Sheba hoped for them.

King James Version

The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

Holman Bible

The caravans of Tema look for these streams.
The traveling merchants of Sheba hope for them.

International Standard Version

Travelers from Tema search intently; caravans from Sheba hope to find them.

A Conservative Version

The caravans of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

American Standard Version

The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.

Amplified


“The caravans of Tema looked [for water],
The caravans of Sheba waited for them [in vain].

Bible in Basic English

The camel-trains of Tema were searching with care, the bands of Sheba were waiting for them:

Darby Translation

The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:

King James 2000

The caravans of Tema looked, the travelers of Sheba waited for them.

Lexham Expanded Bible

The caravans of Tema looked; the traveling merchants of Sheba hope for them.

Modern King James verseion

The troops of Tema looked; the companies of Sheba hoped for them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Consider the paths of Tema, and the ways of Sheba, wherein they have put their trust.

NET Bible

The caravans of Tema looked intently for these streams; the traveling merchants of Sheba hoped for them.

New Heart English Bible

The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.

The Emphasized Bible

The caravans of Tema looked about, the travelling companies of Sheba, hoped for them:

Webster

The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

World English Bible

The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.

Youngs Literal Translation

Passengers of Tema looked expectingly, Travellers of Sheba hoped for them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארח 
'orach 
Usage: 59

of Tema
תּמא תּימא 
Teyma' 
Usage: 5

נבט 
Nabat 
Usage: 69

the companies
הליכה 
Haliykah 
Usage: 6

of Sheba
שׁבא 
Sh@ba' 
Usage: 23

קוה 
Qavah 
Usage: 49

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

18 The paths of their way will turn aside; they will go up into desolation and perish. 19 Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them. 20 They were ashamed for trusting; they came even to it, they will be put to shame.

Cross References

Genesis 25:15

Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

Isaiah 21:14

To meet the thirsty, bring ye water, O inhabitants of the land of Tema: anticipate ye him wandering, with bread.

Jeremiah 25:23

Dedan and Tema, and Buz, and all the cutting off the extremity,

1 Kings 10:1

And queen Sheba heard the report of Solomon for the name of Jehovah, and she will come to try him in enigmas.

Genesis 10:7

And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah; Sheba and Dedan.

Genesis 25:3

And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.

Psalm 72:10

The kings of Tarshish and the islands shall turn back a gift, the kings of Sheba and Seba shall bring a present

Ezekiel 27:22-23

The merchants of Sheba and Raamah, they thy merchants with the head of all spicery, and with every precious stone and gold they gave thy markets.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain