Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even so have I laboured whole months long - but in vain - and many a careful night have I told.

New American Standard Bible

So am I allotted months of vanity,
And nights of trouble are appointed me.

King James Version

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Holman Bible

So I have been made to inherit months of futility,
and troubled nights have been assigned to me.

International Standard Version

Truly I've been allotted months of emptiness; nights of trouble have been appointed for me.

A Conservative Version

so I am made to possess months of misery, and wearisome nights are appointed to me.

American Standard Version

So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.

Amplified


So am I allotted months of futility and suffering,
And [long] nights of trouble and misery are appointed to me.

Bible in Basic English

So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.

Darby Translation

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Julia Smith Translation

So was I caused to possess to me months of vanity, and nights of toil were allotted to me.

King James 2000

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Lexham Expanded Bible

So {I had to inherit} months of worthlessness, and nights of misery are apportioned to me.

Modern King James verseion

so I am made to possess months of vanity, and weary nights are appointed to me.

NET Bible

thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.

New Heart English Bible

so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

The Emphasized Bible

So, have I been made to inherit months of calamity, and, nights of weariness, have been appointed me.

Webster

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

World English Bible

so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

Youngs Literal Translation

So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So am I made to possess
נחל 
Nachal 
Usage: 59

ירח 
Yerach 
Usage: 13

of vanity
שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

מנה 
manah 
Usage: 28

References

American

Smith

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

2 For like as a bond servant desireth the shadow, and as a hireling would fain have an end of his work: 3 Even so have I laboured whole months long - but in vain - and many a careful night have I told. 4 When I laid me down to sleep, I said, 'O when shall I rise?' Again, I longed sore for the night. Thus am I full of sorrow, till it be dark.

Cross References

Psalm 6:6

I am weary of my groaning; every night wash I my bed, and water my couch with my tears.

Job 16:7

But now that God hath sent me adversity, thou hast troubled all my congregation.

Job 29:2

"Oh that I were as I was in the months by past, and in the days when God preserved me;

Psalm 39:5

Behold, thou hast made my days a span long, and mine age is even as nothing in respect of thee; and verily every man living is altogether vanity. Selah

Ecclesiastes 1:14

Thus I have considered all the things that come to pass under the Sun, and lo, they are all but vanity and vexation of mind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain