Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now that God hath sent me adversity, thou hast troubled all my congregation.

New American Standard Bible

“But now He has exhausted me;
You have laid waste all my company.

King James Version

But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

Holman Bible

Surely He has now exhausted me.
You have devastated my entire family.

International Standard Version

"God has certainly worn me out; you devastated my entire world.

A Conservative Version

But now he has made me weary. Thou have made desolate all my company.

American Standard Version

But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.

Amplified


“But now God has exhausted me.
You [O Lord] have destroyed all my family and my household.

Bible in Basic English

But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.

Darby Translation

But now he hath made me weary; ... thou hast made desolate all my family;

Julia Smith Translation

But now he made me weary: thou hast made desolate all mine assembly.

King James 2000

But now he has made me weary: you have made desolate all my company.

Lexham Expanded Bible

"Surely now he has worn me out; you have devastated all my company.

Modern King James verseion

But now He has made me weary; You have made all my company desolate.

NET Bible

Surely now he has worn me out, you have devastated my entire household.

New Heart English Bible

But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.

The Emphasized Bible

But, now, hath he wearied me, thou hast destroyed all my family;

Webster

But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

World English Bible

But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.

Youngs Literal Translation

Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לאה 
La'ah 
Usage: 19

References

Hastings

Job

Context Readings

Job's Fifth Speech

6 "But what shall I do? For all my words, my sorrow will not cease: and though I hold my tongue, yet will it not depart from me. 7 But now that God hath sent me adversity, thou hast troubled all my congregation. 8 And that thou hast filled me with wrinkles, my flesh is witness; and my leanness riseth up against me and beareth witness thereof in my face.

Cross References

Job 7:3

Even so have I laboured whole months long - but in vain - and many a careful night have I told.

Job 1:15-19

the Sabeans came in violently, and took them all away: yea, they have slain thy servants with the sword, and I only ran my way, to tell thee."

Job 3:17

There, must the wicked cease from their tyranny, there such as are overlaboured be at rest.

Job 7:16

I can see no remedy. I shall live no more. O spare me then, for my days are but vain.

Job 10:1

It grieveth my soul to live. Nevertheless, now will I put forth my words: I will speak out of the very heaviness of my soul,

Job 29:5-25

When the Almighty was yet with me, when my children stood about me;

Psalm 6:6-7

I am weary of my groaning; every night wash I my bed, and water my couch with my tears.

Proverbs 3:11-12

My son, despise not the chastening of the LORD, neither faint when thou are rebuked of him.

Isaiah 50:4

The LORD God hath given me a well learned tongue, so that I can comfort them which are troubled; yea, and that in due season. He waked mine ear up betimes in the morning, as schoolmasters do; that I might hark.

Micah 6:13

Therefore I will take in hand to punish thee, and to make thee desolate because of thy sins.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain