Parallel Verses

Bible in Basic English

And though your start was small, your end will be very great.

New American Standard Bible

“Though your beginning was insignificant,
Yet your end will increase greatly.

King James Version

Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.

Holman Bible

Then, even if your beginnings were modest,
your final days will be full of prosperity.

International Standard Version

Your beginning may be small, but later years will be very great.

A Conservative Version

And though thy beginning was small, yet thy latter end would greatly increase.

American Standard Version

And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.

Amplified


“Though your beginning was insignificant,
Yet your end will greatly increase.

Darby Translation

And though thy beginning was small, yet thine end shall be very great.

Julia Smith Translation

And thy beginning was small, and thy latter state shall increase greatly.

King James 2000

Though your beginning was small, yet your latter end should greatly increase.

Lexham Expanded Bible

Though your beginning was small, your end will be very great.

Modern King James verseion

And if your beginning was small, yet your end would greatly increase.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Insomuch, that wherein soever thou hadst little afore, thou shouldest now have great abundance.

NET Bible

Your beginning will seem so small, since your future will flourish.

New Heart English Bible

Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase.

The Emphasized Bible

So shall thy beginning appear small, - when, thy latter end, he shall greatly increase!

Webster

Though thy beginning was small, yet thy latter end would greatly increase.

World English Bible

Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase.

Youngs Literal Translation

And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראשׁית 
Re'shiyth 
Usage: 51

מצער 
Mits`ar 
Usage: 5

אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

Context Readings

Bildad's First Response To Job

6 If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again. 7 And though your start was small, your end will be very great. 8 Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:


Cross References

Zechariah 4:10

For who has had a poor opinion of the day of small things? for they will be glad when they see the weighted measuring-line in the hand of Zerubbabel. Then he said in answer to me, These seven lights are the eyes of the Lord which go quickly up and down through all the earth.

Matthew 13:31-32

He put another story before them, saying, The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed which a man took and put in his field:

Deuteronomy 8:16

Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;

Job 42:12-13

And the Lord's blessing was greater on the end of Job's life than on its start: and so he came to have fourteen thousand sheep and goats, and six thousand camels, and two thousand oxen, and a thousand she-asses.

Proverbs 4:18

But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.

Proverbs 19:20

Let your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.

Zechariah 14:7

And it will be unbroken day, such as the Lord has knowledge of, without change of day and night, and even at nightfall it will be light.

Matthew 13:12

Because whoever has, to him will be given, and he will have more; but from him who has not, even what he has will be taken away.

2 Peter 2:20

For if, after they have got free from the unclean things of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again taken in the net and overcome, their last condition is worse than their first.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain