Parallel Verses
Julia Smith Translation
(For yesterday are we and we shall not know, for our days upon earth are a shadow:)
New American Standard Bible
Because
King James Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Holman Bible
Our days on earth are but a shadow.
International Standard Version
Because we are of yesterday and we know nothing, for our time on earth is only a shadow.
A Conservative Version
(for we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow).
American Standard Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
Amplified
“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
Bible in Basic English
(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
Darby Translation
For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
King James 2000
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Lexham Expanded Bible
for we [are of] yesterday, and we do not know, for our days on earth [are] a shadow.
Modern King James verseion
for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For we are but of yesterday, and consider not that our days upon earth are but a very shadow.
NET Bible
For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.
New Heart English Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
The Emphasized Bible
For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:
Webster
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
World English Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
Youngs Literal Translation
(For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)
Themes
Ignorance » Man's » Brevity of life limits knowledge
Life » Uncertainty of physical » Like a flying shuttle
Life » Brief » Like a flying shuttle
Man » Ignorance of » Brevity of life limits knowledge
Topics
Interlinear
T@mowl
Yada`
Yowm
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Job 8:9
Verse Info
Context Readings
Bildad's First Response To Job
8 For ask now to the first generation, and prepare to seek their fathers: 9 (For yesterday are we and we shall not know, for our days upon earth are a shadow:) 10 Shall they not teach thee, and say to thee, and bring forth words from their heart?
Cross References
1 Chronicles 29:15
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: as a shadow our days upon the earth, and no expectation.
Genesis 47:9
And Jacob will say to Pharaoh, The days of the years of my sojourning, thirty and a hundred years: little and evil were the days of the years of my life, and they reached not the days of the years of the life of my fathers in their sojournings.
Job 7:6
My days were swift above a weaver's shuttle, and will finish with no more of hope.
Psalm 102:11
My days declining as a shadow, and I shall be dried up as grass.
Psalm 144:4
Man was likened to vanity: his days as a shadow passing away.
Job 14:2
And as a flower he will come forth, and will be cut down: and he will flee as a shadow, and shall not stand.
Psalm 39:5
Behold, thou gavest my days a hand-breadth, and my life as nothing before thee: but every man stood all vanity. Silence.
Psalm 90:4
For a thousand years in thine eyes as the day of yesterday, for it shall pass away, and watches in the night.