Parallel Verses

New American Standard Bible

“Though I say, ‘I will forget my complaint,
I will leave off my sad countenance and be cheerful,’

King James Version

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

Holman Bible

If I said, “I will forget my complaint,
change my expression, and smile,”

International Standard Version

If I were to say, "Let me forget my complaint,' change the expression on my face, and look cheerful,

A Conservative Version

If I say, I will forget my complaint. I will put off my [sad] countenance, and be of good cheer,

American Standard Version

If I say, I will forget my complaint, I will put off my'sad countenance, and be of good cheer;

Amplified


“If I say, ‘I will forget my complaint,
I will leave off my sad appearance, and be cheerful and brighten up,’

Bible in Basic English

If I say, I will put my grief out of mind, I will let my face be sad no longer and I will be bright;

Darby Translation

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance, and brighten up,

Julia Smith Translation

If my saying, I will forget my complaint, I will let go my face, and I will be cheerful:

King James 2000

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

Lexham Expanded Bible

Though {I say}, 'I will forget my complaint; I will change my expression, and I will rejoice,'

Modern King James verseion

If I say, I will forget my complaint, I will depart from my heaviness and be of good cheer,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When I am purposed to forget my complainings, to change my countenance, and to comfort myself;

NET Bible

If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression and be cheerful,'

New Heart English Bible

If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'

The Emphasized Bible

If I say, I will forget my complaint, I will lay aside my sad countenance, and brighten up,

Webster

If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:

World English Bible

If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'

Youngs Literal Translation

Though I say, 'I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If I say

Usage: 0

I will forget
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

שׂיח 
Siyach 
Usage: 14

I will leave off
עזב 
`azab 
Usage: 28

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and comfort
בּלג 
Balag 
Usage: 4

References

Morish

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

26 “They slip by like reed boats,
Like an eagle that swoops on its prey.
27 “Though I say, ‘I will forget my complaint,
I will leave off my sad countenance and be cheerful,’
28 I am afraid of all my pains,
I know that You will not acquit me.



Cross References

Job 7:13

“If I say, ‘My bed will comfort me,
My couch will ease my complaint,’

Job 7:11

“Therefore I will not restrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit,
I will complain in the bitterness of my soul.

Psalm 77:2-3

In the day of my trouble I sought the Lord;
In the night my hand was stretched out without weariness;
My soul refused to be comforted.

Jeremiah 8:18

My sorrow is beyond healing,
My heart is faint within me!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain