Parallel Verses

Julia Smith Translation

I was afraid of all my pains, I knew that thou wilt not acquit me.

New American Standard Bible

I am afraid of all my pains,
I know that You will not acquit me.

King James Version

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Holman Bible

I would still live in terror of all my pains.
I know You will not acquit me.

International Standard Version

then I still dread all of my suffering; I know you still won't acquit me.

A Conservative Version

I am afraid of all my sorrows. I know that thou will not hold me innocent.

American Standard Version

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Amplified


I am afraid of all my pains and worries [yet to come];
I know that You will not acquit me and leave me unpunished.

Bible in Basic English

I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes.

Darby Translation

I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.

King James 2000

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Lexham Expanded Bible

I become afraid of all my sufferings; I know that you do not consider me innocent.

Modern King James verseion

I am afraid of all my sorrows; I know that You will not hold me innocent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then am I afraid of all my works, for I know thou wilt not judge me innocent.

NET Bible

I dread all my sufferings, for I know that you do not hold me blameless.

New Heart English Bible

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

The Emphasized Bible

I am afraid of all my pains, I know, that thou wilt not pronounce me innocent.

Webster

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

World English Bible

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Youngs Literal Translation

I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am afraid
יגר 
Yagor 
Usage: 5

of all my sorrows
עצּבת 
`atstsebeth 
Usage: 5

References

Morish

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

27 If my saying, I will forget my complaint, I will let go my face, and I will be cheerful: 28 I was afraid of all my pains, I knew that thou wilt not acquit me. 29 Shall I do evil, wherefore this shall I labor in vain?

Cross References

Psalm 119:120

My flesh stood erect from thy fear, and I was afraid of thy judgments.

Exodus 20:7

Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain: for Jehovah will not cleanse him who shall take his name in vain.

Job 3:25

For I feared a fear, and it will come upon me, and what I was afraid of will come to me.

Job 7:21

And why wilt thou not lift up my transgression and pass over mine iniquity? for now I shall lie down to the dust; and thou soughtest me and I was not

Job 9:2

I knew that so the truth: and how shall man be just with God?

Job 9:20-21

If I shall be just, my mouth shall condemn me: I am blameless, and he will declare me perverse.

Job 10:14

If I sinned; and thou didst watch me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

Job 14:16

For now thou wilt count my steps: wilt thou not watch over my sin?

Job 21:6

And when I remembered and trembled, and horror took hold of my flesh.

Psalm 88:15-16

I am poor and expiring from youth: I bore thy terrors; I shall be perplexed.

Psalm 130:3

If thou, Jehovah, shalt watch iniquities, O Jehovah, who shall stand?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain