Parallel Verses

World English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

New American Standard Bible

The field is ruined,
The land mourns;
For the grain is ruined,
The new wine dries up,
Fresh oil fails.

King James Version

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Holman Bible

The fields are destroyed;
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;
and the olive oil fails.

International Standard Version

"The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out.

A Conservative Version

The field is laid waste; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languishes.

American Standard Version

The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Amplified


The field is ruined,
The ground mourns;
For the grain is ruined,
The new wine is dried up,
The fresh oil fails.

Bible in Basic English

The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.

Darby Translation

The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Julia Smith Translation

The field was laid waste, the land mourned; for the grain was laid waste, the new wine was dried up, the new oil languished.

King James 2000

The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

Lexham Expanded Bible

The field is destroyed; the earth mourns because [the] grain is destroyed, [the] new wine dries up, [the] olive oil languishes.

Modern King James verseion

The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the oil tree droops.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The field shall be wasted, the land shall be in a miserable cause: for the corn shall be destroyed, the sweet wine shall come to confusion, and the oil utterly desolate.

NET Bible

The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.

New Heart English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

The Emphasized Bible

Laid waste is the field, in grief is the soil, - for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.

Webster

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.

Youngs Literal Translation

Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

is wasted
שׁדד 
Shadad 
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57
Usage: 57

the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

for the corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

the new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

the oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

References

American

Hastings

Context Readings

A Lament Over The Land

9 The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh's house. The priests, Yahweh's ministers, mourn. 10 The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes. 11 Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished.

Cross References

Jeremiah 12:11

They have made it a desolation; it mourns to me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart.

Hosea 4:3

Therefore the land will mourn, and everyone who dwells therein will waste away. all living things in her, even the animals of the field and the birds of the sky; yes, the fish of the sea also die.

Hosea 9:2

The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her.

Joel 1:5

Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

Leviticus 26:20

and your strength will be spent in vain; for your land won't yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.

Isaiah 24:3-4

The earth will be utterly emptied and utterly laid waste; for Yahweh has spoken this word.

Isaiah 24:11

There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.

Jeremiah 12:4

How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither? for the wickedness of those who dwell therein, the animals are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end.

Jeremiah 14:2-6

Judah mourns, and its gates languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Jeremiah 48:33

Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Joel 1:12

The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.

Joel 1:17-20

The seeds rot under their clods. The granaries are laid desolate. The barns are broken down, for the grain has withered.

Haggai 1:11

I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain