Parallel Verses

New American Standard Bible

The vine dries up
And the fig tree fails;
The pomegranate, the palm also, and the apple tree,
All the trees of the field dry up.
Indeed, rejoicing dries up
From the sons of men.

King James Version

The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

Holman Bible

The grapevine is dried up,
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the date palm, and the apple
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.

International Standard Version

The grapevine is shriveled and the fig tree is withered, along with the pomegranate tree, the palm tree, the apple tree and all of the cultivated trees. Truly, joy has evaporated from Adam's children."

A Conservative Version

The vine is withered, and the fig tree languishes. The pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field are withered. For joy has withered away from the sons of men.

American Standard Version

The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.

Amplified


The vine dries up
And the fig tree fails;
The pomegranate, the palm also, and the apple tree,
All the trees of the field dry up,
Indeed, joy dries up and withdraws
From the sons of men.

Bible in Basic English

The vine has become dry and the fig-tree is feeble; the pomegranate and the palm-tree and the apple-tree, even all the trees of the field, are dry: because joy has gone from the sons of men.

Darby Translation

The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men.

Julia Smith Translation

The vine was dried up, and the fig tree languished; the pomegranate, also the palm tree and the apple tree; all the trees of the field were dried up, for joy was dried up from the sons of man.

King James 2000

The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.

Lexham Expanded Bible

The vine withers and the fig tree droops. The pomegranate tree, and also the palm tree, the apple tree --all the trees of the field--are dried up. Indeed, joy is dried up among the sons of men.

Modern King James verseion

The vine is dried up, and the fig tree droops, the pomegranate and the palm tree, and the apple tree; all the trees of the field are dried up, because joy has dried up from the sons of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The grape gatherers shall make great moan, when the vineyard and fig trees be so utterly wasted. Yea all the pomegranates, palm trees, apple trees, and the other trees of the field shall wither away. Thus the merry cheer of the children of men shall come to confusion.

NET Bible

The vine has dried up; the fig tree languishes -- the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the trees of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up!

New Heart English Bible

The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.

The Emphasized Bible

The vine, is abashed, and, the fig-tree, languisheth, - pomegranate, palm also, and apple - all the trees of the field, have withered, Yea abashed is gladness, away from the sons of men.

Webster

The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

World English Bible

The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.

Youngs Literal Translation

The vine hath been dried up, And the fig-tree doth languish, Pomegranate, also palm, and apple-tree, All trees of the field have withered, For dried up hath been joy from the sons of men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and the fig tree
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

אמל 
'amal 
Usage: 16

רמּן רמּון 
Rimmown 
Usage: 32

tree, the palm tree
תּמר 
Tamar 
Usage: 11

also, and the apple tree
תּפּוּח 
Tappuwach 
Usage: 6

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

שׂשׂן שׂשׂון 
Sasown 
Usage: 23

יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

Context Readings

A Lament Over The Land

11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is lost. 12 The vine dries up
And the fig tree fails;
The pomegranate, the palm also, and the apple tree,
All the trees of the field dry up.
Indeed, rejoicing dries up
From the sons of men.
13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the present and the drink offering is taken away from the house of your God.



Cross References

Isaiah 24:11

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened; the mirth of the land is gone.

Song of Songs 2:3

As the apple tree among the trees of the wild, so is my beloved among the sons. I desired to sit under his shadow, and his fruit was sweet to my taste.

Isaiah 16:10

And gladness is taken away and joy out of the fertile field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be rejoicing: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage song to cease.

Joel 1:10

The field was destroyed, the land mourns; for the wheat was destroyed; the new wine was dried up, the oil perished.

Numbers 13:23

And they came unto the brook of Eshcol, and from there they cut down a branch with one cluster of grapes, and they bore it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates and of the figs.

Psalm 4:7

Thou hast put gladness in my heart in the time that their grain and their wine multiplied.

Psalm 92:12

The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.

Song of Songs 4:13

Thy newly budded plants are a paradise of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, , with spikenard,

Song of Songs 7:7-9

This, thy stature is like unto the palm tree, and thy breasts to the clusters.

Isaiah 9:3

As thou hast multiplied the nation, thou hast not increased the joy. They shall rejoice before thee as they rejoice in the harvest and as men rejoice when they divide the spoil.

Jeremiah 48:3

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

Jeremiah 48:33

And joy and gladness shall be taken from the plentiful field and from the land of Moab; and I shall cause wine to cease from the winepresses; no one shall tread with song; their song shall be no song.

Hosea 9:1-2

Do not rejoice, O Israel, for joy, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved the salary of a harlot upon every threshing floor.

Joel 1:16

Is not the food cut off before our eyes, the joy and the gladness from the house of our God?

Habakkuk 3:17-18

Because the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be on the vines; the labour of the olive shall lie, and the cultivated fields shall yield no food; the sheep shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:

Haggai 2:19

Is not the seed yet in the barn? Not even the vine, nor the fig tree, nor the pomegranate, nor the olive tree, has blossomed yet, but from this day will I bless you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain