Parallel Verses
Julia Smith Translation
Then the Jews surrounded him, and said to him, How long takest thou away our soul? If thou art Christ, say to us with freedom of speech.
New American Standard Bible
King James Version
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
Holman Bible
Then the Jews surrounded Him and asked, “How long are You going to keep us in suspense?
International Standard Version
So the Jewish leaders surrounded him and quizzed him, "How long are you going to keep us in suspense? If you're the Messiah, tell us so plainly."
A Conservative Version
The Jews therefore surrounded him, and said to him, When do thou lift up our soul? If thou are the Christ, tell us plainly.
American Standard Version
The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
Amplified
So the Jews surrounded Him and began saying to Him, “How long are You going to keep us in suspense? If You are [really] the Christ (the Messiah, the Anointed), tell us so plainly and openly.”
An Understandable Version
Some Jewish [authorities] gathered around Him and asked, "How long will you hold us in suspense? If you [really] are the Christ, tell us plainly."
Anderson New Testament
Then the Jews came round him, and said to him: How long do you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.
Bible in Basic English
Then the Jews came round him, saying, how long are you going to keep us in doubt? If you are the Christ, say so clearly.
Common New Testament
So the Jews gathered round him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Daniel Mace New Testament
the Jews came about him, and said, how long will you keep us in suspense? if you are the Messiah, tell us plainly.
Darby Translation
The Jews therefore surrounded him, and said to him, Until when dost thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, say so to us openly.
Godbey New Testament
Then the Jews surrounded Him, and said to Him, How long do you take away our soul?
Goodspeed New Testament
So the Jews gathered around him and said to him, "How much longer are you going to keep us in suspense? If you are really the Christ, tell us so frankly!"
John Wesley New Testament
Then came the Jews round about him, and said to him, How long dost thou keep us in suspense?
King James 2000
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long do you make us to doubt? If you are the Christ, tell us plainly.
Lexham Expanded Bible
So the Jews surrounded him and began to say to him, "{How long will you keep us in suspense}? If you are the Christ, tell us plainly!"
Modern King James verseion
Then the Jews encircled Him and said to Him, How long do you make us doubt? If you are the Christ, tell us plainly.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then came the Jews round about him, and said unto him, "How long dost thou make us doubt? If thou be Christ, tell us plainly."
Moffatt New Testament
So the Jews gathered round him and asked, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Montgomery New Testament
Then all the Jews encircled him and kept asking him. "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
NET Bible
The Jewish leaders surrounded him and asked, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
New Heart English Bible
The Jewish leaders therefore came around him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."
Noyes New Testament
Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou hold our minds in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
Sawyer New Testament
Then the Jews came around him and said to him, How long do you hold our minds [in doubt]? If you are the Christ, tell us plainly.
The Emphasized Bible
The Jews, therefore, surrounded him, and were saying unto him - How long, holdest thou, our lives, in suspense? If, thou, art the Christ, tell us, plainly.
Thomas Haweis New Testament
Then the Jews came about him, and said to him, How long dost thou keep our soul in suspense? If thou art the Messiah, tell us plainly.
Twentieth Century New Testament
When the Jews gathered round him, and said: "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so frankly."
Webster
Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou make us to doubt? If thou art the Christ, tell us plainly.
Weymouth New Testament
when the Jews gathered round Him and kept asking Him, "How long do you mean to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so plainly."
Williams New Testament
So the Jews surrounded Him and kept asking Him, "How much longer are you going to keep us in suspense? If you are really the Christ, tell us so plainly."
World English Bible
The Jews therefore came around him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
Worrell New Testament
The Jews, therefore, came round about Him, and said to Him, "How long dost Thou hold us in suspense? If Thou art the Christ, tell us plainly."
Worsley New Testament
Then the Jews came round Him, and said unto Him, How long dost thou hold us in suspense? If thou be the Messiah, tell us plainly.
Youngs Literal Translation
the Jews, therefore, came round about him, and said to him, 'Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.'
Themes
Jesus Christ » History of » Teaches in the temple (at jerusalem) at the feast of dedication
Interlinear
Kukloo
hemon
ἡμῖν
hemin
Usage: 160
References
Word Count of 37 Translations in John 10:24
Verse Info
Context Readings
Jesus At The Feast Of The Dedication
23 And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. 24 Then the Jews surrounded him, and said to him, How long takest thou away our soul? If thou art Christ, say to us with freedom of speech. 25 Jesus answered them, I said to you, and ye believe not: the works which I do in my Father's name, these testify of me.
Cross References
John 1:19
And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem that they might ask him, Who art thou?
1 Kings 18:21
And Elijah will draw near to all the people and say, How long halt ye upon two opinions? if Jehovah is God, go ye after him: and if Baal, go ye after him. And the people answered him not a word.
Matthew 11:3
He said to him, Art thou he coming, or should we look for another?
Luke 3:15
And the people awaiting, and all reasoning in their hearts concerning John, whether he may not be the Christ;
Luke 22:67-70
Saying, Art thou Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye would not believe:
John 8:25
Then said they to him, Who art thou? And Jesus said to them, In the beginning, he which I spake to you.
John 8:53
Thou art not greater than our father Abraham, who died; and the prophets died: whom makest thou thyself?
John 9:22
These said his parents, for they feared the Jews: for already had the Jews agreed, that if any should acknowledge him Christ, he should be put out of the synagogue.
John 16:25
These have I spoken to you in proverbs: but the hour comes, when I shall no more speak to you in proverbs, but with freedom of speech will I announce to you of the Father.
2 Corinthians 3:12
Therefore having such hope, we use much freedom of speech: