Parallel Verses

Goodspeed New Testament

When Jesus saw her weep and the Jews who had come with her weeping too, repressing a groan, and yet showing great agitation,

New American Standard Bible

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,

King James Version

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Holman Bible

When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, He was angry in His spirit and deeply moved.

International Standard Version

When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was greatly troubled in spirit and deeply moved.

A Conservative Version

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who gathered with her, weeping, he groaned in the spirit, and was himself troubled.

American Standard Version

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Amplified

When Jesus saw her sobbing, and the Jews who had come with her also sobbing, He was deeply moved in spirit [to the point of anger at the sorrow caused by death] and was troubled,

An Understandable Version

When Jesus saw her and her Jewish friends, who had come with her, crying, He felt distressed in His spirit and [visibly] troubled [Note: This last word means to shake with emotion, and seems to have been caused by His deep sympathy for these grieving people],

Anderson New Testament

Then, when Jesus saw her weeping, and the Jews that came with her weeping also, he was greatly moved in spirit, and troubled;

Bible in Basic English

And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,

Common New Testament

When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.

Daniel Mace New Testament

when Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he sighed from his heart, and was troubled,

Darby Translation

Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,

Godbey New Testament

Then when Jesus saw her weeping, and the Jews, having come with her, weeping, He groaned in spirit, and troubled Himself,

John Wesley New Testament

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned deeply,

Julia Smith Translation

Then Jesus, when he saw her weeping, and the Jews weeping having come with her, was heavy in spirit, and troubled himself,

King James 2000

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in his spirit, and was troubled,

Lexham Expanded Bible

Then Jesus, when he saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit and was troubled within himself.

Modern King James verseion

Then when He saw her weeping, and also the Jews who came with her weeping, Jesus groaned in the spirit and troubled Himself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus saw her weep, and the Jews also weep, which came with her; He groaned in the spirit, and was troubled in himself,

Moffatt New Testament

Now when Jesus saw her wailing and saw the Jews who accompanied her wailing, he chafed in spirit and was disquieted.

Montgomery New Testament

Then when Jesus saw her sobbing, and the Jews likewise who accompanied her, sobbing, he shuddered with indignation in his spirit, and was deeply agitated.

NET Bible

When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.

New Heart English Bible

When Jesus therefore saw her weeping, and the Judeans weeping who came with her, he was deeply moved in spirit and was troubled,

Noyes New Testament

Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,

Sawyer New Testament

Then when Jesus saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he was greatly agitated in spirit and affected,

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was indignant in the spirit, and troubled himself,

Thomas Haweis New Testament

When Jesus then saw her weeping, and all the Jews who came with her lamenting, he groaned in spirit, and was himself greatly agitated:

Twentieth Century New Testament

When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her weeping also, he groaned deeply, and was greatly distressed.

Webster

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled;

Weymouth New Testament

Seeing her weeping aloud, and the Jews in like manner weeping who had come with her, Jesus, curbing the strong emotion of His spirit,

Williams New Testament

So when Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping too, He sighed in sympathy and shook with emotion,

World English Bible

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Worrell New Testament

Jesus, therefore, when He saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, groaned in the spirit, and troubled Himself;

Worsley New Testament

Jesus therefore, when He saw her weeping, and the Jews also weeping, that came with her, groaned in spirit and was troubled.

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

her

Usage: 0

κλαίω 
Klaio 
κλαίω 
Klaio 
Usage: 30
Usage: 30

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

with her

Usage: 0

he
ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ἐμβριμάομαι 
Embrimaomai 
Usage: 5

in the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

Context Readings

Jesus Weeps

32 When Mary came where Jesus was and saw him, she fell at his feet, and said, "Master, if you had been here, my brother would not have died!" 33 When Jesus saw her weep and the Jews who had come with her weeping too, repressing a groan, and yet showing great agitation, 34 he said, "Where have you laid him?" They answered, "Come and see, Master."

Cross References

John 11:38

Again repressing a groan, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone laid against the mouth of it.

John 12:27

Now my heart is troubled; what am I to say? Father, save me from this trial! And yet it was for this very purpose that I have come to this trial.

Mark 3:5

And he looked around at them with anger, hurt by their obstinacy, and he said to the man, "Hold out your hand!" And he held it out, and his hand was cured.

Mark 9:19

He answered them and said, "O you unbelieving people, how long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to me!"

Mark 14:33-35

And he took Peter, James, and John along with him, and he began to feel distress and dread,

John 13:21

After Jesus had said this he was greatly moved and said solemnly, "I tell you, it is one of you that will betray me!"

Romans 12:15

Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

Hebrews 4:15

For our high priest is not one who is incapable of sympathy with our weaknesses, but he has been tempted in every way just as we have, without committing any sin.

Hebrews 5:7-8

For Jesus in his life on earth offered prayers and entreaties, crying aloud with tears, to him who was able to save him from death, and because of his piety his prayer was heard.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain