Parallel Verses

New American Standard Bible

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,

King James Version

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Holman Bible

When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, He was angry in His spirit and deeply moved.

International Standard Version

When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was greatly troubled in spirit and deeply moved.

A Conservative Version

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who gathered with her, weeping, he groaned in the spirit, and was himself troubled.

American Standard Version

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Amplified

When Jesus saw her sobbing, and the Jews who had come with her also sobbing, He was deeply moved in spirit [to the point of anger at the sorrow caused by death] and was troubled,

An Understandable Version

When Jesus saw her and her Jewish friends, who had come with her, crying, He felt distressed in His spirit and [visibly] troubled [Note: This last word means to shake with emotion, and seems to have been caused by His deep sympathy for these grieving people],

Anderson New Testament

Then, when Jesus saw her weeping, and the Jews that came with her weeping also, he was greatly moved in spirit, and troubled;

Bible in Basic English

And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,

Common New Testament

When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.

Daniel Mace New Testament

when Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he sighed from his heart, and was troubled,

Darby Translation

Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,

Godbey New Testament

Then when Jesus saw her weeping, and the Jews, having come with her, weeping, He groaned in spirit, and troubled Himself,

Goodspeed New Testament

When Jesus saw her weep and the Jews who had come with her weeping too, repressing a groan, and yet showing great agitation,

John Wesley New Testament

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned deeply,

Julia Smith Translation

Then Jesus, when he saw her weeping, and the Jews weeping having come with her, was heavy in spirit, and troubled himself,

King James 2000

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in his spirit, and was troubled,

Lexham Expanded Bible

Then Jesus, when he saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit and was troubled within himself.

Modern King James verseion

Then when He saw her weeping, and also the Jews who came with her weeping, Jesus groaned in the spirit and troubled Himself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jesus saw her weep, and the Jews also weep, which came with her; He groaned in the spirit, and was troubled in himself,

Moffatt New Testament

Now when Jesus saw her wailing and saw the Jews who accompanied her wailing, he chafed in spirit and was disquieted.

Montgomery New Testament

Then when Jesus saw her sobbing, and the Jews likewise who accompanied her, sobbing, he shuddered with indignation in his spirit, and was deeply agitated.

NET Bible

When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.

New Heart English Bible

When Jesus therefore saw her weeping, and the Judeans weeping who came with her, he was deeply moved in spirit and was troubled,

Noyes New Testament

Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,

Sawyer New Testament

Then when Jesus saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he was greatly agitated in spirit and affected,

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was indignant in the spirit, and troubled himself,

Thomas Haweis New Testament

When Jesus then saw her weeping, and all the Jews who came with her lamenting, he groaned in spirit, and was himself greatly agitated:

Twentieth Century New Testament

When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her weeping also, he groaned deeply, and was greatly distressed.

Webster

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled;

Weymouth New Testament

Seeing her weeping aloud, and the Jews in like manner weeping who had come with her, Jesus, curbing the strong emotion of His spirit,

Williams New Testament

So when Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping too, He sighed in sympathy and shook with emotion,

World English Bible

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Worrell New Testament

Jesus, therefore, when He saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, groaned in the spirit, and troubled Himself;

Worsley New Testament

Jesus therefore, when He saw her weeping, and the Jews also weeping, that came with her, groaned in spirit and was troubled.

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

her

Usage: 0

κλαίω 
Klaio 
κλαίω 
Klaio 
Usage: 30
Usage: 30

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

with her

Usage: 0

he
ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ἐμβριμάομαι 
Embrimaomai 
Usage: 5

in the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

Context Readings

Jesus Weeps

32 Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.” 33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled, 34 and said, “Where have you laid him?” They *said to Him, “Lord, come and see.”


Cross References

John 11:38

So Jesus, again being deeply moved within, *came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.

John 12:27

Now My soul has become troubled; and what shall I say, ‘Father, save Me from this hour’? But for this purpose I came to this hour.

Mark 3:5

After looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He *said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored.

Genesis 43:30-31

Joseph hurried out for he was deeply stirred over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there.

Genesis 45:1-5

Then Joseph could not control himself before all those who stood by him, and he cried, “Have everyone go out from me.” So there was no man with him when Joseph made himself known to his brothers.

Mark 9:19

And He *answered them and *said, “O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!”

Mark 14:33-35

And He *took with Him Peter and James and John, and began to be very distressed and troubled.

John 13:21

When Jesus had said this, He became troubled in spirit, and testified and said, “Truly, truly, I say to you, that one of you will betray Me.”

Romans 12:15

Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.

Hebrews 4:15

For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin.

Hebrews 5:7-8

In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain