Parallel Verses
Holman Bible
When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, He was angry
New American Standard Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and
King James Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
International Standard Version
When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was greatly troubled in spirit and deeply moved.
A Conservative Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who gathered with her, weeping, he groaned in the spirit, and was himself troubled.
American Standard Version
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Amplified
When Jesus saw her sobbing, and the Jews who had come with her also sobbing, He was
An Understandable Version
When Jesus saw her and her Jewish friends, who had come with her, crying, He felt distressed in His spirit and [visibly] troubled [Note: This last word means to shake with emotion, and seems to have been caused by His deep sympathy for these grieving people],
Anderson New Testament
Then, when Jesus saw her weeping, and the Jews that came with her weeping also, he was greatly moved in spirit, and troubled;
Bible in Basic English
And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,
Common New Testament
When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
Daniel Mace New Testament
when Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he sighed from his heart, and was troubled,
Darby Translation
Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,
Godbey New Testament
Then when Jesus saw her weeping, and the Jews, having come with her, weeping, He groaned in spirit, and troubled Himself,
Goodspeed New Testament
When Jesus saw her weep and the Jews who had come with her weeping too, repressing a groan, and yet showing great agitation,
John Wesley New Testament
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned deeply,
Julia Smith Translation
Then Jesus, when he saw her weeping, and the Jews weeping having come with her, was heavy in spirit, and troubled himself,
King James 2000
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in his spirit, and was troubled,
Lexham Expanded Bible
Then Jesus, when he saw her weeping and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit and was troubled within himself.
Modern King James verseion
Then when He saw her weeping, and also the Jews who came with her weeping, Jesus groaned in the spirit and troubled Himself.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Jesus saw her weep, and the Jews also weep, which came with her; He groaned in the spirit, and was troubled in himself,
Moffatt New Testament
Now when Jesus saw her wailing and saw the Jews who accompanied her wailing, he chafed in spirit and was disquieted.
Montgomery New Testament
Then when Jesus saw her sobbing, and the Jews likewise who accompanied her, sobbing, he shuddered with indignation in his spirit, and was deeply agitated.
NET Bible
When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.
New Heart English Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Judeans weeping who came with her, he was deeply moved in spirit and was troubled,
Noyes New Testament
Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,
Sawyer New Testament
Then when Jesus saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he was greatly agitated in spirit and affected,
The Emphasized Bible
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was indignant in the spirit, and troubled himself,
Thomas Haweis New Testament
When Jesus then saw her weeping, and all the Jews who came with her lamenting, he groaned in spirit, and was himself greatly agitated:
Twentieth Century New Testament
When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her weeping also, he groaned deeply, and was greatly distressed.
Webster
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled;
Weymouth New Testament
Seeing her weeping aloud, and the Jews in like manner weeping who had come with her, Jesus, curbing the strong emotion of His spirit,
Williams New Testament
So when Jesus saw her weeping and the Jews who had come with her weeping too, He sighed in sympathy and shook with emotion,
World English Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Worrell New Testament
Jesus, therefore, when He saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, groaned in the spirit, and troubled Himself;
Worsley New Testament
Jesus therefore, when He saw her weeping, and the Jews also weeping, that came with her, groaned in spirit and was troubled.
Youngs Literal Translation
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
Themes
Christ » Love to » Man of sorrows
Christ » Miracles of » Lazarus raised
Of Christ Compassion » Manifested for the » Afflicted
Condolence » Instances of » Jesus, to mary and martha
The Dead » Mourning for » Examples of grief
The Dead » Resurrection of » Select readings
The Dead » Mourning for, often » Very great
Friendship » Instances of » Mary, martha, and lazarus, with jesus
Jesus Christ » Miracles of » Raising of lazarus
Jesus Christ » History of » Returns to bethany and raises lazarus from the dead
Kindness » Instances of » The jews to mary and martha
Man » Knowledge limited strength limited » Man of sorrows
Miracles » Of Christ » Lazarus raised
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises lazarus from the dead
the Miracles of Christ » The dead raised to life
Select readings » The raising of lazarus
Man of sorrows » Christ, the man of sorrows
Sufferings of Christ » The man of sorrows
Vision » Of Christ, full of compassion
Weeping » Instances of » Of mary, when she washed the feet of jesus
Topics
Interlinear
Eido
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
sunerchomai
sunerchomai
heautou
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 11:33
Verse Info
Context Readings
Jesus Weeps
32
When Mary came to where Jesus was and saw Him, she fell at His feet
“Lord,” they told Him, “come and see.”
Cross References
John 11:38
Then Jesus, angry
John 12:27
Mark 3:5
After looking around at them with anger
Genesis 43:30-31
Joseph hurried out because he was overcome with emotion for his brother, and he was about to weep. He went into an inner room to weep.
Genesis 45:1-5
Joseph could no longer keep his composure in front of all his attendants,
Mark 9:19
He replied to them,
Mark 14:33-35
He took Peter,
John 13:21
When
Romans 12:15
Rejoice with those who rejoice;
Hebrews 4:15
For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but One who has been tested in every way as we are,
Hebrews 5:7-8
During His earthly life,