Parallel Verses

Holman Bible

Then Jesus, angry in Himself again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it.

New American Standard Bible

So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.

King James Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

International Standard Version

Groaning deeply again, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying in front of it.

A Conservative Version

Jesus therefore again groaning in himself comes to the sepulcher. Now it was a cave, and a stone lay against it.

American Standard Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Amplified

Now Jesus, again sighing repeatedly and deeply disquieted, approached the tomb. It was a cave (a hole in the rock), and a boulder lay against [the entrance to close] it.

An Understandable Version

So, Jesus again felt distressed within Himself [as He] went to the grave site, which was a cave with a stone [slab] across its entrance.

Anderson New Testament

Then Jesus, again greatly moved within himself, came to the tomb. It was a cave, and a stone was laid against it.

Bible in Basic English

So Jesus, deeply troubled in heart, came to the place of the dead. It was a hole in the rock, and a stone was over the opening.

Common New Testament

Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

Daniel Mace New Testament

Jesus then again sighing, came to the sepulchre which was a cave, shut up by a stone.

Darby Translation

Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.

Godbey New Testament

Then Jesus again groaning in Himself comes to the tomb; and it was a cave, and a stone was laid upon it.

Goodspeed New Testament

Again repressing a groan, Jesus went to the tomb. It was a cave with a stone laid against the mouth of it.

John Wesley New Testament

Jesus again groaning in himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay upon it.

Jubilee 2000 Bible

Jesus therefore, becoming enraged again in himself, came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Julia Smith Translation

Then Jesus again being heavy in himself, comes to the tomb. It was a cave, and a stone was laid upon it.

King James 2000

Jesus therefore again groaning in himself came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Lexham Expanded Bible

Then Jesus, deeply moved within himself again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.

Modern King James verseion

Then Jesus, groaning in Himself again, came to the tomb. And it was a cave, and a stone lay upon it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus again groaned in himself and came to the grave: it was a cave, and a stone laid on it.

Moffatt New Testament

This made Jesus chafe afresh, so he went to the tomb; it was a cave with a boulder to close it.

Montgomery New Testament

Jesus therefore, again shuddering in himself with indignation, came to the tomb, which was a cave with a stone lying upon it.

NET Bible

Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.)

New Heart English Bible

So Jesus, deeply moved again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Noyes New Testament

Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

Sawyer New Testament

Then Jesus again being agitated within himself came to the tomb; it was a cave, and a stone lay upon it.

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, again, being indignant within himself, cometh unto the tomb. Now it was a cave, and, a stone, was lying thereon.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus again groaning in himself, cometh to the sepulchre. It was an excavation, and a stone lay upon it.

Twentieth Century New Testament

Again groaning inwardly, Jesus came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against the mouth of it.

Webster

Jesus therefore again groaning in himself, cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Weymouth New Testament

Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.

Williams New Testament

Now Jesus sighed again and continued to sigh as He went to the grave. It was a cave with a stone lying over the mouth of it.

World English Bible

Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.

Worrell New Testament

Jesus, therefore, again groaning in Himself, cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying on it.

Worsley New Testament

Jesus therefore, again groaning in himself, cometh to the sepulchre: which was a cave, and a stone lay upon it.

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

ἐμβριμάομαι 
Embrimaomai 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the grave
μνημεῖον 
Mnemeion 
Usage: 37

It was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

a cave
σπήλαιον 
Spelaion 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a stone
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

lay
ἐπίκειμαι 
Epikeimai 
press upon, be instant, lie, be laid thereon, lie on, be laid upon, be imposed on
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Lazarus Is Raised

37 But some of them said, “Couldn’t He who opened the blind man’s eyes also have kept this man from dying?” 38 Then Jesus, angry in Himself again, came to the tomb. It was a cave, and a stone was lying against it. 39 “Remove the stone,” Jesus said.Martha, the dead man’s sister, told Him, “Lord, he’s already decaying. It’s been four days.”


Cross References

Matthew 27:60

and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb.

John 11:33

When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, He was angry in His spirit and deeply moved.

Isaiah 22:16

What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a crypt for yourself out of rock?

Luke 24:2

They found the stone rolled away from the tomb.

John 20:1

On the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark. She saw that the stone had been removed from the tomb.

Genesis 23:19

After this, Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field at Machpelah near Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

Genesis 49:29-31

Then he commanded them: “I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.

Ezekiel 9:4

“Pass throughout the city of Jerusalem,” the Lord said to him, “and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable practices committed in it.”

Ezekiel 21:6

“But you, son of man, groan! Groan bitterly with a broken heart right before their eyes.

Matthew 27:66

Then they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting the guard.

Mark 8:12

But sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation demand a sign? I assure you: No sign will be given to this generation!”

Mark 15:46

After he bought some fine linen, he took Him down and wrapped Him in the linen. Then he placed Him in a tomb cut out of the rock, and rolled a stone against the entrance to the tomb.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain