Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith, Remove the stone. The sister of the deceased, Martha, said to him, Lord, he is by this time putrid: for he hath been dead four days.

New American Standard Bible

Jesus *said, “Remove the stone.” Martha, the sister of the deceased, *said to Him, “Lord, by this time there will be a stench, for he has been dead four days.”

King James Version

Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.

Holman Bible

“Remove the stone,” Jesus said.

Martha, the dead man’s sister, told Him, “Lord, he’s already decaying. It’s been four days.”

International Standard Version

Jesus said, "Remove the stone." Martha, the dead man's sister, told him, "Lord, there must be a stench by now, because he's been dead for four days."

A Conservative Version

Jesus says, Take ye away the stone. Martha, the sister of the man who came to end, says to him, Lord, he smells now, for is the fourth day.

American Standard Version

Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days.

Amplified

Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to Him, “Lord, by this time there will be an offensive odor, for he has been dead four days! [It is hopeless!]”

An Understandable Version

Jesus said, "You people, take the stone away." [But] Martha, the dead man's sister, said to Jesus, "Lord, his body is decomposing by now, for he has been dead four days."

Anderson New Testament

Jesus said: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, said to him: Lord, the body is offensive; for he has been dead four days.

Bible in Basic English

Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said, Lord, by this time the body will be smelling, for he has been dead four days.

Common New Testament

Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the dead man, said to him, "Lord, by this time there is a bad odor, for he has been dead four days."

Daniel Mace New Testament

Jesus said, take away the stone. Martha, sister to the deceas'd, said to him, Lord, by this time he is offensive: for he hath been dead four days.

Darby Translation

Jesus says, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he stinks already, for he is four days there.

Godbey New Testament

Jesus says; Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to Him; Lord, already he smelleth: for he is dead four days.

Goodspeed New Testament

Jesus said, "Move the stone away." The dead man's sister, Martha, said to him, "Master, by this time he is decaying, for he has been dead four days."

John Wesley New Testament

Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of the deceased, saith to him, Lord, by this time he stinketh; for he hath been buried four days.

Julia Smith Translation

Jesus says, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he already smells: for it is the fourth day.

King James 2000

Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, said unto him, Lord, by this time he stinks: for he has been dead four days.

Lexham Expanded Bible

Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the one who had died, said to him, "Lord, he is stinking already, because it has been four days."

Modern King James verseion

Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who died, said to Him, Lord, by this time he stinks. For it is the fourth day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus said, "Take ye away the stone." Martha, the sister of him that was dead, said unto him, "Lord by this time he stinketh. For he hath been dead four days."

Moffatt New Testament

Jesus said, "Remove the boulder." "Lord," said Martha, the dead man's sister, "he will be stinking by this time; he has been dead four days."

Montgomery New Testament

"Roll away the stone," said Jesus. "Master," said Martha, the sister of the dead man "he is offensive by this time, for he has been four days in the tomb."

NET Bible

Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the deceased, replied, "Lord, by this time the body will have a bad smell, because he has been buried four days."

New Heart English Bible

Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the dead man, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."

Noyes New Testament

Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time the body is offensive; for he hath been dead four days.

Sawyer New Testament

Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, said to him, Lord, by this time he smells; for he has been dead four days.

The Emphasized Bible

Jesus, saith, Take ye away the stone! Martha, the sister of the deceased, saith unto him - Lord! by this time, he stinketh, for it is, four days.

Twentieth Century New Testament

"Move the stone away," said Jesus. "Master," said Martha, the sister of the dead man, "by this time the smell must be offensive, for this is the fourth day since his death."

Webster

Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time his body is offensive: for he hath been dead four days.

Weymouth New Testament

"Take away the stone," said Jesus. Martha, the sister of the dead man, exclaimed, "Master, by this time there is a foul smell; for it is three days since he died."

Williams New Testament

Jesus said, "Slip the stone aside." The dead man's sister, Martha, said to Him, "Lord, by this time he is offensive, for he has been dead four days."

World English Bible

Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."

Worrell New Testament

Jesus saith, "Take ye away the stone." The sister of the deceased, Martha, says to Him, "Lord, already he is decaying; for he has been dead four days."

Worsley New Testament

Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of the deceased, saith unto Him, Lord, by this time he is offensive; for it is the fourth day.

Youngs Literal Translation

Jesus saith, 'Take ye away the stone;' the sister of him who hath died -- Martha -- saith to him, 'Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Take ye away
αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

the stone
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

Μάρθα 
Martha 
Usage: 11

the sister
G79
ἀδελφή 
Adelphe 
Usage: 18

θνήσκω 
Thnesko 
be dead, die, dead man, dead
Usage: 13

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

by this time
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ὄζω 
Ozo 
Usage: 1

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he hath been
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

Lazarus Is Raised

38 Then Jesus again groaning in himself, cometh to the sepulchre. It was an excavation, and a stone lay upon it. 39 Jesus saith, Remove the stone. The sister of the deceased, Martha, said to him, Lord, he is by this time putrid: for he hath been dead four days. 40 Jesus saith unto her, Did I not tell thee, that, if thou wouldest believe, thou shalt see the glory of God?

Cross References

John 11:17

Then Jesus, when he came; found that he had already lain in the tomb four days.

Mark 16:3

And said among themselves, Who will roll away for us the stone from the door of the sepulchre?

Acts 2:27

that thou wilt not leave my soul in the mansion of the dead, nor permit that Holy One of thine to see corruption.

Acts 13:36

For David indeed, after having served his own generation by the will of God, fell asleep, and was placed with his fathers, and saw corruption.

Philippians 3:21

who shall transform our body of humiliation, that it may be conformed to his body of glory, according to the effectual working of him who is able to subdue even all things to himself.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain