Parallel Verses
An Understandable Version
And not just [die] for the [Jewish] nation, but also that He would assemble together into one body the children of God who were scattered [throughout the world].
New American Standard Bible
and not for the nation only, but in order that He might also
King James Version
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
Holman Bible
and not for the nation only, but also to unite the scattered children
International Standard Version
and not only for the nation, but that he would also gather into one the children of God who were scattered abroad.
A Conservative Version
And not for the nation only, but also that he might gather together into one the children of God who are scattered abroad.
American Standard Version
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
Amplified
and not only for the nation, but also for the purpose of gathering together into one body the children of God who have been scattered abroad.
Anderson New Testament
and not for the nation only, but that he should gather into one the children of God that were scattered abroad.
Bible in Basic English
And not for that nation only, but for the purpose of uniting in one body the children of God all over the world.
Common New Testament
and not for that nation only, but also that he would gather together into one the children of God who were scattered abroad.
Daniel Mace New Testament
and not for that nation only, but likewise to reassemble the dispersed children of God into one body.
Darby Translation
and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God who were scattered abroad.
Godbey New Testament
And not only for the nation, but that He may gather into one the children of God dispersed abroad.
John Wesley New Testament
And not for that nation only, but that he might also gather into one all the children of God that were scattered abroad.
Julia Smith Translation
And not for the nation alone, but that also the children of God, scattered, should be gathered into one.
King James 2000
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
Lexham Expanded Bible
and not for the nation only, but also that the children of God who are scattered would be gathered into one.)
Modern King James verseion
and not for that nation only, but also that He should gather together in one the children of God who were scattered abroad.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and not for the people only: but that he should gather together in one the children of God which were scattered abroad.
Moffatt New Testament
and not merely for the nation but to gather into one the scattered children of God.)
Montgomery New Testament
and not in behalf of the nation alone, but in order that he might gather into one the widely scattered children of God.
NET Bible
and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)
New Heart English Bible
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
Noyes New Testament
and not for the nation only, but that he might also gather together in one body the children of God that are scattered abroad.
Sawyer New Testament
and not for the nation only, but to bring together into one [body] all the children of God scattered abroad.
The Emphasized Bible
and, not for the nation only, but that, the scattered children of God also, he might gather together into one.
Thomas Haweis New Testament
and not for that nation only, but that he should collect into one body the children of God wherever dispersed.
Twentieth Century New Testament
And not for the nation only, but also that he might unite in one body the Children of God now scattered far and wide.
Webster
And not for that nation only, but that also he should assemble in one the children of God that were scattered abroad.
Weymouth New Testament
and not for the nation only, but in order to unite into one body all the far-scattered children of God.
Williams New Testament
and not only for the nation, but also to unite the scattered children of God.
World English Bible
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
Worrell New Testament
and not for that nation only, but that He might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
Worsley New Testament
and not for the Jewish nation only, but that he might also gather together the children of God that are dispersed.
Youngs Literal Translation
and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.
Themes
Adoption » Gathered together » In one » In Christ
Children » Lambs of the fold » Of God
The high priest » Sometimes enabled to prophesy
Jesus Christ » Miracles of » Raising of lazarus
Prudence » Instances of » Of jesus » In avoiding his enemies
Interlinear
Huper
sunago
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 36 Translations in John 11:52
Verse Info
Context Readings
The Jewish Leaders Plot To Kill Jesus
51 Now he did not say this on his own [i.e., he was not aware of the significance of his words], but since he was head priest that year, he was prophesying [i.e., predicting] that Jesus should die for the nation. 52 And not just [die] for the [Jewish] nation, but also that He would assemble together into one body the children of God who were scattered [throughout the world]. 53 So, from that day onward, the Jewish authorities began plotting [how] to kill Jesus.
Names
Cross References
John 10:16
I have other sheep [also] which are not [presently] in this corral; I must lead them, too. They will hear my voice and become one flock [i.e., with the others], having one shepherd. [Note: This probably refers to believing Gentiles becoming God's people, along with the Jews].
1 John 2:2
And He is the One who provides a "covering over" [or atonement] for our sins [See Heb. 2:17; Dan. 9:24; II Chron. 29:24], and not for ours [who are already Christians] only, but also for the sins of the people of the whole world.
Matthew 25:31-34
"But when the Son of man comes [back] in [all] His splendor, accompanied by all the angels, then He will sit on His throne of splendor.
Luke 2:32
[to be] a light for revealing [God's way of salvation] to the [unconverted] Gentiles, and a [source of] glory to your people, the Israelites."
John 1:29
On the next day John [the Immerser] saw Jesus approaching him and said, "Look, [there is] the Lamb of God; He [will] take away the sin of the people of the world.
John 12:32
And if I am lifted up from the earth [i.e., on the cross], I will draw [i.e., attract] all people to me."
Acts 18:10
for I will be with you [See Matt. 28:20] and no one will attack you or hurt you, for I have many people in this city [i.e., who will be converted]."
Romans 3:29
Or is God the God of the Jews only? Is He not the God of the Gentiles also? Yes, [indeed], of the Gentiles also,
Romans 4:17
just as it is written [Gen. 17:5], "I [i.e., God] have made you [i.e., Abraham] forefather of many nations." He received this promise in the presence of God, in whom he believed, and who gives life [back] to dead people and who refers to things [promised] as though they were [already] fulfilled.
Romans 8:29-30
For [that class of] persons whom God knew beforehand He also predetermined to become conformed to the [spiritual] likeness of His Son, so that He could be the firstborn One among [His] many brothers [i.e., so He could be the preeminent example to all His followers. See Heb. 2:11].
Romans 9:25-26
God said this also, in Hosea [2:23], "I [i.e., God] will call those people mine who were not [previously] my people. And [I will call] her 'dearly loved' who was not [previously] loved."
Ephesians 1:5
God predetermined that we should be [considered] His adopted children through [fellowship with] Christ. This is what pleased God and is what He wanted,
Ephesians 1:9-10
in doing what He intended through Christ, to make known to us His secret plan, according to what pleased Him.
Ephesians 2:14-22
For Christ is [the source of] our peace. He made both [Jews and Gentiles] one people, and broke down the barrier wall of hostility that divided them,
Ephesians 3:11
according to God's eternal purpose which He carried out through Christ Jesus our Lord.
Colossians 1:20-23
and through Him to reconcile all things to Himself, whether things on earth or things in heaven. He made peace [with mankind] through the [sacrificial] blood of Christ's [death on the] cross.
2 Thessalonians 2:13-14
But we ought to thank God for you always, brothers [who are] dearly loved by the Lord, because God has chosen you from the beginning [Note: Some manuscripts use the Greek word for "firstfruits" instead of "beginning" here, but it is difficult to know in what sense the Thessalonian Christians were "first"], in order to be saved through being set apart by the Holy Spirit and through belief of the truth [of the Gospel].
James 1:1
[This letter is from] James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, [who sends] greetings to the twelve tribes which are scattered throughout the world. [Note: This refers to Christians, probably of Jewish descent].
1 Peter 1:1
[This is being written by] Jesus' apostle Peter, to God's people who are scattered throughout the countries of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia. [Note: These places are located in present-day Turkey].
Revelation 5:9
And they sang a new song [which went like this]: "You deserve to take the book and break the seals on it, for you were killed and, with your blood, you purchased people for God from every tribe and language and race and nation,
Revelation 7:9-10
After seeing [all] these things, I looked and there [I saw] a huge crowd, which no one could count, from every nation, and tribe, and race, and language group standing in front of the throne [of God] and in front of the Lamb. They were dressed in white robes and had palm tree branches in their hands.