Parallel Verses

Bible in Basic English

They were looking for Jesus and saying to one another while they were in the Temple, What is your opinion? Will he not come to the feast?

New American Standard Bible

So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, “What do you think; that He will not come to the feast at all?”

King James Version

Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

Holman Bible

They were looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple complex: “What do you think? He won’t come to the festival, will He?”

International Standard Version

They kept looking for Jesus and saying to one another as they stood in the Temple, "What do you think? Surely he won't come to the festival, will he?"

A Conservative Version

Therefore they sought Jesus, and spoke with each other as they stood in the temple, What does it seem to you? That he will, no, not come to the feast?

American Standard Version

They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?

Amplified

So they were looking for Jesus as they stood in the temple [area], and saying among themselves, “What do you think? Will He not come to the feast at all?”

An Understandable Version

So, they began looking for Jesus and saying among themselves, as they gathered in the Temple, "What do you think? He will not attend the Festival, will he?"

Anderson New Testament

Then they sought for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple: What think you, that he will not come to the feast?

Common New Testament

They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That he will not come to the feast?"

Daniel Mace New Testament

when they were in the temple, they enquired for Jesus, and said to one another, do you think he will not be at the feast?

Darby Translation

They sought therefore Jesus, and said among themselves, standing in the temple, What do ye think? that he will not come to the feast?

Godbey New Testament

Then they were seeking Jesus, and standing in the temple, they were saying one with another, What seems to you; that He may not come to the feast?

Goodspeed New Testament

So they were looking for Jesus there, and asking one another as they stood in the Temple, "What do you think? Do you think he will not come to the festival at all?"

John Wesley New Testament

Then sought they for Jesus, and said one to another, What think ye?

Julia Smith Translation

Then sought they Jesus, and said with one another, standing in the temple, What seems it to you, that he should not come to the festival

King James 2000

Then sought they for Jesus, and spoke among themselves, as they stood in the temple, What think you, that he will not come to the feast?

Lexham Expanded Bible

So they were looking for Jesus, and were speaking with one another [while] standing in the temple [courts], "What do you think? That he will not come to the feast?"

Modern King James verseion

Then they sought Jesus, and spoke with one another as they stood in the temple, What does it seem to you, that He will not at all come to the feast?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then sought they for Jesus, and spake between themselves, as they stood in the temple, "What think ye, seeing he cometh not to the feast?"

Moffatt New Testament

They looked out for Jesus, and as they stood in the temple they said to one another, "What do you think? Do you think he will not come up to the festival?"

Montgomery New Testament

So they kept looking for Jesus and saying to one another, as they stood in the Temple, "What do you think??hat he will not come to the feast at all?"

NET Bible

Thus they were looking for Jesus, and saying to one another as they stood in the temple courts, "What do you think? That he won't come to the feast?"

New Heart English Bible

Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think?that he is not coming to the feast at all?"

Noyes New Testament

They sought therefore for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple, What think ye? that he will not come to the feast?

Sawyer New Testament

Then they sought Jesus, and standing in the temple said one to another, What do you think? that he will not come to the feast?

The Emphasized Bible

They were therefore seeking Jesus, and were saying one to another, in the temple, standing - How seemeth it unto you? that he will in nowise come unto the feast?

Thomas Haweis New Testament

Then they sought for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

Twentieth Century New Testament

So they looked for Jesus there, and said to one another, as they stood in the Temple Courts: "What do you think? Do you think he will come to the Festival?"

Webster

Then they sought for Jesus, and spoke among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

Weymouth New Testament

They therefore looked out for Jesus, and asked one another as they stood in the Temple, "What do you think? --will he come to the Festival at all?"

Williams New Testament

So they kept looking for Jesus and saying to one another, as they stood in the temple, "What do you think? Do you think He will not come to the feast at all?"

World English Bible

Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think -- that he isn't coming to the feast at all?"

Worrell New Testament

They were, therefore, seeking for Jesus, and were saying one with another, while standing in the temple, "What think ye? That He will not come to the feast?"

Worsley New Testament

So they sought for Jesus, and said to one another in the temple, What think ye? that He will not come to the feast?

Youngs Literal Translation

they were seeking, therefore, Jesus, and said one with another, standing in the temple, 'What doth appear to you -- that he may not come to the feast?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

as they stood
ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

τίς 
Tis 
Usage: 344

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ye
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he will
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Verse Info

Context Readings

The Jewish Leaders Plot To Kill Jesus

55 Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover. 56 They were looking for Jesus and saying to one another while they were in the Temple, What is your opinion? Will he not come to the feast? 57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone had knowledge where he was, he was to give them word, so that they might take him.

Cross References

John 7:11

At the feast the Jews were looking for him and saying, Where is he?

John 11:7-8

Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain