Parallel Verses
Bible in Basic English
They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
New American Standard Bible
these then came to
King James Version
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Holman Bible
So they came to Philip,
International Standard Version
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to see Jesus."
A Conservative Version
These men therefore came to Philip, the man from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
American Standard Version
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
Amplified
these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
An Understandable Version
So, these people approached [the apostle] Philip, who was from Bethsaida, in Galilee with the request, "Sir, we would like to see Jesus."
Anderson New Testament
These then came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying: Sir, we wish to see Jesus.
Common New Testament
Then they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, "Sir, we wish to see Jesus."
Daniel Mace New Testament
there were certain Greeks, who address'd themselves to Philip, who was of Bethsaida in Galilee, saying, sir, we would fain see Jesus.
Darby Translation
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
Godbey New Testament
then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and requested him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Goodspeed New Testament
and they went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and made this request of him: "Sir, we want to see Jesus."
John Wesley New Testament
These came to Philip of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we desire to see Jesus.
Julia Smith Translation
These then came to Philip, him of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Lord, we wish to see Jesus.
King James 2000
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired of him, saying, Sir, we would see Jesus.
Lexham Expanded Bible
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, "Sir, we want to see Jesus."
Modern King James verseion
Then these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The same came to Philip, which was of Bethsaida a city in Galilee, and desired him saying, "Sir, we would fain see Jesus."
Moffatt New Testament
they came to Philip of Bethsaida in Galilee and appealed to him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Montgomery New Testament
these came to Philip of Bethsaida in Galilee, with a request. "Sir," they said, "we want to see Jesus."
NET Bible
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested, "Sir, we would like to see Jesus."
New Heart English Bible
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Noyes New Testament
These came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Sawyer New Testament
these, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
The Emphasized Bible
These, therefore, came unto Philip, him who was from Bethsaida of Galilee, - and were requesting him, saying - Sir! We desire to see, Jesus.
Thomas Haweis New Testament
these then came to Philip, who was of Bethsaida, of Galilee, and they asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Twentieth Century New Testament
Who went to Philip of Bethsaida in Galilee, and said: "Sir, we wish to see Jesus."
Webster
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Weymouth New Testament
They came to Philip, of Bethsaida in Galilee, with the request, "Sir, we wish to see Jesus."
Williams New Testament
and they went to Philip who was from Bethsaida in Galilee, and kept making this request of him, "Sir, we want to see Jesus."
World English Bible
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Worrell New Testament
These, therefore, came to Philip??ho was from Bethsaida of Galilee??nd were asking Him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
Worsley New Testament
that came to Philip who was of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
Youngs Literal Translation
these then came near to Philip, who is from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, 'Sir, we wish to see Jesus;'
Themes
Andrew » A personal worker » Prompt to help
Andrew » Tells jesus of the greeks who sought to see him
Bethsaida » A city » A city of galilee » The city of philip, andrew, and peter
Bringing men to jesus » The seekers
Christ » Sought » Examples of men seeking Christ
Curiosity » Instances of » Of the jews » And to see jesus
Glory of Christ » In the calling of the gentiles
Greece » Inhabitants of » Desire to see jesus
Philip » The apostle » The apostle
Philip » The apostle » A personal worker
Philip » One of the twelve apostles » Brings certain greeks to jesus who desire to see him
Seeking Christ » Attraction, divine » Examples of men seeking Christ
Interlinear
Houtos
Apo
References
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in John 12:21
Prayers for John 12:21
Verse Info
Context Readings
Greeks Seeking Jesus
20 Now there were some Greeks among the people who had come up to give worship at the feast: 21 They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus. 22 Philip went and gave word of it to Andrew; and Andrew went with Philip to Jesus.
Cross References
Matthew 2:2
Saying, Where is the King of the Jews whose birth has now taken place? We have seen his star in the east and have come to give him worship.
Matthew 8:9-12
Because I myself am a man under authority, having under me fighting men; and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.
Matthew 11:21
Unhappy are you, Chorazin! Unhappy are you, Beth-saida! For if the works of power which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have been turned from their sins in days gone by, clothing themselves in haircloth and putting dust on their heads.
Matthew 12:19-21
His coming will not be with fighting or loud cries; and his voice will not be lifted up in the streets.
Matthew 15:22-28
And a woman of Canaan came out from those parts, crying and saying, Have pity on me, O Lord, Son of David; my daughter is greatly troubled with an unclean spirit.
Luke 19:2-4
A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,
John 1:36-39
And looking at Jesus while he was walking he said, See, there is the Lamb of God!
John 1:43-47
The day after this, Jesus had a desire to go into Galilee. He came across Philip and said to him, Come and be my disciple.
John 6:5-7
Lifting up his eyes, Jesus saw a great number of people coming to where he was, and he said to Philip, Where may we get bread for all these people?
John 6:40
This, I say, is my Father's pleasure, that everyone who sees the Son and has faith in him may have eternal life: and I will take him up on the last day.
John 14:8-9
Philip said to him, Lord, let us see the Father, and we have need of nothing more.
Romans 15:8-12
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision to give effect to the undertakings given by God to the fathers,