Parallel Verses

An Understandable Version

I am telling you this now, [even] before it happens, so that when it does happen, you will believe that I am [the Messiah].

New American Standard Bible

From now on I am telling you before it comes to pass, so that when it does occur, you may believe that I am He.

King James Version

Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

Holman Bible

“I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He.

International Standard Version

I'm telling you this now, before it happens, so that when it does happen, you may believe that I AM.

A Conservative Version

From henceforth I tell you before it happens, so that when it happens, ye may believe that I am.

American Standard Version

From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he .

Amplified

From now on I am telling you [what will happen] before it occurs, so that when it does take place you may believe that I am He [who I say I am—the Christ, the Anointed, the Messiah].

Anderson New Testament

I tell you this now, before it comes to pass, that when it comes to pass, you may believe that I am he.

Bible in Basic English

From this time forward, I give you knowledge of things before they come about, so that when they come about you may have belief that I am he.

Common New Testament

Now I tell you before it comes, that when it does take place, you may believe that I am he.

Daniel Mace New Testament

I tell it you now before it happens, that when it is come to pass, you may believe that I am the Messias.

Darby Translation

I tell you it now before it happens, that when it happens, ye may believe that I am he.

Godbey New Testament

Now I tell you before it takes place, in order that you may believe, when it may be done, that I am He.

Goodspeed New Testament

From now on I will tell you things before they happen, so that when they do happen you may believe that I am what I say.

John Wesley New Testament

Now I tell you before it is done, that, when it is done, ye may believe that I am he.

Julia Smith Translation

From now I say to you before it shall be, that, when it should be, ye might believe that I am.

King James 2000

Now I tell you before it comes, that, when it has come to pass, you may believe that I am he.

Lexham Expanded Bible

From now [on] I am telling you before [it] happens, in order that when [it] happens you may believe that I am [he].

Modern King James verseion

From now I tell you before it comes, so that when it happens you may believe that I AM.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now tell I you, before it come: that when it is come to pass ye might believe that I am he.

Moffatt New Testament

I am telling you this now, before it occurs, so that when it has occurred you may believe who I am.

Montgomery New Testament

"From this time forward, I tell you before it comes to pass, that when it is come to pass you may believe who I am.

NET Bible

I am telling you this now, before it happens, so that when it happens you may believe that I am he.

New Heart English Bible

I am telling you this now before it happens, so that when it does happen you may believe that I am he.

Noyes New Testament

I tell you now before it hath come to pass, that when it hath come to pass ye may believe that I am He.

Sawyer New Testament

I tell you from this time, before it occurs, that when it occurs you may believe that I am [the Christ].

The Emphasized Bible

Henceforth, I tell you, before it cometh to pass, - that ye may believe, whensoever it doth come to pass, that, I, am he.

Thomas Haweis New Testament

Now I tell you previously, before this comes to pass, that, when it cometh to pass, ye may believe that I am.

Twentieth Century New Testament

For the future I shall tell you of things before they take place, so that, when they take place, you may believe that I am what I am.

Webster

Now I tell you before it cometh, that when it hath come to pass, ye may believe that I am he.

Weymouth New Testament

From this time forward I tell you things before they happen, in order that when they do happen you may believe that I am He.

Williams New Testament

From now on I will tell you things before they take place, so that when they do take place, you may believe that I am the Christ.

World English Bible

From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.

Worrell New Testament

From this time, I tell you before it comes to pass; that, when it comes to pass, ye may believe that I am He.

Worsley New Testament

And I tell you now, before it come, that when it comes to pass ye may believe that I am the Messiah.

Youngs Literal Translation

From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am he;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

I tell
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

it come
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἵνα 
Hina 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 472
Usage: 764

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

it is come to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

References

Fausets

Context Readings

Jesus Washes His Disciples' Feet

18 "I am not talking about all of you; for I know the ones I have chosen [i.e., which of the twelve apostles would be faithful]. But let the Scripture [Psa. 41:9] be fulfilled [that says], 'The person who eats with me has [viciously] turned against me.' 19 I am telling you this now, [even] before it happens, so that when it does happen, you will believe that I am [the Messiah]. 20 Truly, truly, I tell you, the person who welcomes whoever I send welcomes me; and the one who welcomes me, welcomes God, who sent me."



Cross References

John 14:29

Now I have told you this, even before it happens, so that when it does happen you will believe [in me].

John 16:4

But I have told you these things so that, when the time comes [for people to do such things], you will remember that I had warned you. I did not tell you them at the beginning [of my ministry] because I was with you [i.e., to protect you from persecution].

Matthew 11:3

and said to Jesus, "Are you the One who was to come, or should we look for someone else?"

Matthew 24:25

You see, I have told you [all this] ahead of time.

Luke 21:13

It will result in [an opportunity for] witnessing to them.

John 1:15

John gave testimony about Jesus, shouting out, "This person is the one about whom I said, 'He who will come after me ranks above me because He existed before me.'"

John 8:23-24

Jesus replied, "You people are from below [i.e., from the earthly realm]; I am from above [i.e., from the heavenly realm]. You belong to this world; I do not belong to this world.

John 8:58

Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, before Abraham was born, I am." [Note: The words "I am" were probably construed as a reference to being Deity. See Ex. 3:14].

Revelation 1:17-18

And when I saw Him, I fell at His feet as [though I were] dead. And He placed His right hand on me and said, "Do not be afraid; I am the First and the Last,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain