Parallel Verses

NET Bible

The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about.

New American Standard Bible

The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.

King James Version

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Holman Bible

The disciples started looking at one another—uncertain which one He was speaking about.

International Standard Version

The disciples began looking at one another, completely mystified about whom he was speaking.

A Conservative Version

Therefore the disciples looked at each other, being uncertain about whom he speaks.

American Standard Version

The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Amplified

The disciples began looking at one another, puzzled and disturbed as to whom He could mean.

An Understandable Version

The disciples looked at one another, puzzled over who He was talking about.

Anderson New Testament

Then the disciples looked at one another, doubting of whom he spoke.

Bible in Basic English

Then the eyes of the disciples were turned on one another, in doubt as to whom he had in mind.

Common New Testament

The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

Daniel Mace New Testament

then the disciples looked one on another, being in pain to know who he meant.

Darby Translation

The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.

Godbey New Testament

Then the disciples began to look to one another, being at a loss concerning which one He speaks.

Goodspeed New Testament

The disciples looked at one another in doubt as to which of them he meant.

John Wesley New Testament

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Julia Smith Translation

Then looked the disciples one upon another, being perplexed of whom he spake.

King James 2000

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

Lexham Expanded Bible

The disciples began looking at one another, uncertain about whom he was speaking.

Modern King James verseion

Then the disciples looked upon one another, wondering of whom He spoke.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Moffatt New Testament

The disciples looked at each other, at a loss to know which of them he meant.

Montgomery New Testament

Then the disciples began looking at one another, wondering which one of them he meant.

New Heart English Bible

The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.

Noyes New Testament

The disciples therefore looked at one another, doubting of whom he spoke.

Sawyer New Testament

The disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

The Emphasized Bible

The disciples began to look one at another, being at a loss concerning whom he was speaking.

Thomas Haweis New Testament

Then the disciples looked one at another, doubting of whom he spake.

Twentieth Century New Testament

The disciples looked at one another, wondering whom he meant.

Webster

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

Weymouth New Testament

The disciples began looking at one another, at a loss to know to which of them He was referring.

Williams New Testament

The disciples kept looking at one another, but were at a loss to know which one He meant.

World English Bible

The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.

Worrell New Testament

The disciples were looking one on another, doubting about whom He was speaking.

Worsley New Testament

The disciples therefore looked on one another, doubting of whom He spake.

Youngs Literal Translation

the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

one
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

on another
ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

ἀπορέω 
Aporeo 
Usage: 4

of
περί 
Peri 
Usage: 254

τίς 
Tis 
Usage: 344

References

Hastings

Context Readings

Jesus Predicts Judas' Betrayal

21 When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, "I tell you the solemn truth, one of you will betray me." 22 The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about. 23 One of his disciples, the one Jesus loved, was at the table to the right of Jesus in a place of honor.



Cross References

Luke 22:23

So they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.

Matthew 26:22

They became greatly distressed and each one began to say to him, "Surely not I, Lord?"

Mark 14:19

They were distressed, and one by one said to him, "Surely not I?"

Genesis 42:1

When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you looking at each other?"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain