Parallel Verses
NET Bible
Thus the Pharisees said to one another, "You see that you can do nothing. Look, the world has run off after him!"
New American Standard Bible
So the Pharisees said to one another, “You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him.”
King James Version
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
Holman Bible
Then the Pharisees said to one another, “You see? You’ve accomplished nothing. Look—the world has gone after Him!”
International Standard Version
Then the Pharisees told one another, "You see, there is nothing you can do. Look, the world has gone after him!"
A Conservative Version
The Pharisees therefore said among themselves, Do ye see that ye accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.
American Standard Version
The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him.
Amplified
Then the Pharisees [argued and] said to one another, “You see that your efforts are futile. Look! The whole world has gone [running] after Him!”
An Understandable Version
So, the Pharisees were saying among themselves, "Look, you men are getting nowhere [in this situation]. See, the [whole] world has gone after him."
Anderson New Testament
Then the Pharisees said among themselves: You see that you gain nothing. Behold, the world has gone after him.
Bible in Basic English
Then the Pharisees said one to another, You see, you are unable to do anything: the world has gone after him.
Common New Testament
The Pharisees then said to one another, "You see that you are accomplishing nothing. Look, The world has gone after him!"
Daniel Mace New Testament
the Pharisees therefore said among themselves, don't you perceive we lose ground? you see what a world of followers attend him.
Darby Translation
The Pharisees therefore said to one another, Ye see that ye profit nothing: behold, the world is gone after him.
Godbey New Testament
Then the Pharisees said to one another, You see, that you are prevailing as to nothing: behold, the world has gone away after Him.
Goodspeed New Testament
So the Pharisees said to one another, "You see, you cannot do anything! The whole world has run after him!"
John Wesley New Testament
The Pharisees therefore said to each other, Perceive ye how ye prevail nothing? Behold the world is gone after him.
Julia Smith Translation
Then said the Pharisees among themselves, Ye see that ye aid nothing; behold, the world has departed after him.
King James 2000
The Pharisees therefore said among themselves, Do you see how you can do nothing? behold, the world is gone after him.
Lexham Expanded Bible
So the Pharisees said to one another, "You see that you are accomplishing nothing! Behold, the world has gone after him."
Modern King James verseion
Then the Pharisees said among themselves, Do you see how you gain nothing? Behold, the world has gone after Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The Pharisees therefore said among themselves, "Perceive ye, how we prevail nothing? Behold, all the whole world goeth away after him."
Moffatt New Testament
Then said the Pharisees to one another, "You see, you can do nothing! Look, the world has gone after him."
Montgomery New Testament
Then the Pharisees said among themselves. "You see! You can do nothing! Look! The world is gone after him!"
New Heart English Bible
The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Look, the world has gone after him."
Noyes New Testament
The Pharisees therefore said among themselves, Ye see that ye effect nothing; o! the world hath gone after him.
Sawyer New Testament
The Pharisees, therefore, said among themselves, You see that you have gained nothing; behold, the world has gone after him.
The Emphasized Bible
the Pharisees, therefore, said among themselves - Ye observe that ye are profiting nothing: See! the world, after him, hath gone away.
Thomas Haweis New Testament
Then said the Pharisees among themselves, Do ye not perceive that ye gain no advantage? behold, the world is gone after him.
Twentieth Century New Testament
So the Pharisees said to one another: "You see that you are gaining nothing! Why, all the world has run after him!"
Webster
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
Weymouth New Testament
The result was that the Pharisees said among themselves, "Observe how idle all your efforts are! The world is gone after him!"
Williams New Testament
So the Pharisees said to one another, "You see, you cannot help it at all; the whole world has gone off after Him!"
World English Bible
The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him."
Worrell New Testament
The Pharisees, therefore, said among themselves, "Ye see that ye are effecting nothing! Behold, the world went away after Him!"
Worsley New Testament
The pharisees therefore said among themselves, Do ye not see that ye prevail nothing? Behold, all the world is gone after Him.
Youngs Literal Translation
the Pharisees, therefore, said among themselves, 'Ye see that ye do not gain anything, lo, the world did go after him.'
Interlinear
heautou
Oudeis
Eido
Word Count of 37 Translations in John 12:19
Verse Info
Context Readings
People Tell About Jesus
18 Because they had heard that Jesus had performed this miraculous sign, the crowd went out to meet him. 19 Thus the Pharisees said to one another, "You see that you can do nothing. Look, the world has run off after him!" 20 Now some Greeks were among those who had gone up to worship at the feast.
Cross References
John 3:26
So they came to John and said to him, "Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, about whom you testified -- see, he is baptizing, and everyone is flocking to him!"
Psalm 22:27
Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! Let all the nations worship you!
Psalm 49:1
For the music director, a psalm by the Korahites. Listen to this, all you nations! Pay attention, all you inhabitants of the world!
Isaiah 27:6
The time is coming when Jacob will take root; Israel will blossom and grow branches. The produce will fill the surface of the world.
Matthew 21:15
But when the chief priests and the experts in the law saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, "Hosanna to the Son of David," they became indignant
Luke 19:47-48
Jesus was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate him,
John 11:47-50
So the chief priests and the Pharisees called the council together and said, "What are we doing? For this man is performing many miraculous signs.
John 17:21
that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.
Acts 4:16-17
saying, "What should we do with these men? For it is plain to all who live in Jerusalem that a notable miraculous sign has come about through them, and we cannot deny it.
Acts 5:27-28
When they had brought them, they stood them before the council, and the high priest questioned them,
Acts 17:6
When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming, "These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,
1 John 2:2
and he himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for our sins but also for the whole world.