Parallel Verses
Moffatt New Testament
even the Spirit of truth: the world cannot receive him, because it neither sees nor knows him, but you know him, because he remains with you and will be within you.
New American Standard Bible
King James Version
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
Holman Bible
International Standard Version
He is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor recognizes him. But you recognize him, because he lives with you and will be in you.
A Conservative Version
the Spirit of truth, which the world cannot receive, because it does not see nor know it. But ye know it, because it dwells with you, and will be in you.
American Standard Version
even the Spirit of truth: whom the world cannot receive; for it beholdeth him not, neither knoweth him: ye know him; for he abideth with you, and shall be in you.
Amplified
An Understandable Version
He is the Holy Spirit of truth [i.e., who reveals truth], whom the world cannot receive, for it does not see Him or know Him. [But] you know Him, for He lives with you, and will be within you.
Anderson New Testament
the Spirit of the truth, whom the world can not receive, because it neither sees him nor knows him. But you know him, because he dwells with you, and shall be in you.
Bible in Basic English
Even the Spirit of true knowledge. That Spirit the world is not able to take to its heart because it sees him not and has no knowledge of him: but you have knowledge of him, because he is ever with you and will be in you.
Common New Testament
the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him; but you know him, for he dwells with you and will be in you.
Daniel Mace New Testament
even the spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees nor knows him: but ye shall know him, for he shall dwell with you, and shall be in you.
Darby Translation
the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see him nor know him; but ye know him, for he abides with you, and shall be in you.
Godbey New Testament
the Spirit of truth: which the world is not able to receive, because it does not see Him, nor know Him: you know Him: because He abideth with you, and shall be in you.
Goodspeed New Testament
It is the Spirit of Truth. The world cannot obtain that Spirit, because it does not see it or recognize it; you recognize it because it stays with you and is within you.
John Wesley New Testament
whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him. But ye know him; for he remaineth with you, and shall be in you.
Julia Smith Translation
The Spirit of truth; which the world cannot receive, for it sees it not, neither knows: and ye know it; for it shall remain with you, and shall be in you.
King James 2000
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it sees him not, neither knows him: but you know him; for he dwells with you, and shall be in you.
Lexham Expanded Bible
the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it does not see him or know [him]. You know him, because he resides with you and will be in you.
Modern King James verseion
the Spirit of Truth, whom the world cannot receive because it does not see Him nor know Him. But you know Him, for He dwells with you and shall be in you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which is the spirit of truth whom the world cannot receive; because the world seeth him not, neither knoweth him. But ye know him. For he dwelleth with you, and shall be in you.
Montgomery New Testament
"The world cannot receive him because it does not see him nor know him, but you know him, for he is ever with you and within you.
NET Bible
the Spirit of truth, whom the world cannot accept, because it does not see him or know him. But you know him, because he resides with you and will be in you.
New Heart English Bible
the Spirit of truth, whom the world cannot receive; because it neither sees him nor knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
Noyes New Testament
the Spirit of truth, which the world cannot receive, because it doth not behold it, nor know it; ye know it, because it abideth with you, and will be in you.
Sawyer New Testament
the Spirit of truth, which the world cannot receive, because it beholds it not nor knows it; but you know it, because it continues with you, and shall be in you.
The Emphasized Bible
The Spirit of truth, - which, the world, cannot receive, because it beholdeth it not, nor getteth to know it. But, ye, are getting to know it; because, with you, it abideth, and, in you, it is.
Thomas Haweis New Testament
the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; because he dwelleth with you, and shall be in you.
Twentieth Century New Testament
The world cannot receive this Spirit, because it does not see him or recognize him, but you recognize him, because he is always with you, and is within you.
Webster
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and will be in you.
Weymouth New Testament
That Spirit the world cannot receive, because it does not see Him or know Him. You know Him, because He remains by your side and is in you.
Williams New Testament
even the Spirit of truth, whom the world cannot accept, because it does not see Him or recognize Him, because He is going to remain with you, and will be within you.
World English Bible
the Spirit of truth, whom the world can't receive; for it doesn't see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
Worrell New Testament
the Spirit of truth, Whom the world cannot receive, because it beholds Him not, neither knows Him: ye know Him, because He abideth with you, and will be in you.
Worsley New Testament
even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth Him not, neither knoweth Him: but ye know Him, because He abideth with you, and shall be in you.
Youngs Literal Translation
the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it doth not behold him, nor know him, and ye know him, because he doth remain with you, and shall be in you.
Themes
Communion with God » Saints » Should always enjoy
The Holy Spirit as Comforter » As such he » Dwells with, and in saints
The Holy Spirit as Comforter » As such he » Is known by saints
The Holy Spirit as Comforter » The world cannot receive
the personality of Holy Spirit » He dwells with saints
Holy spirit » Where the holy spirit dwells
Holy spirit » Called the comforter, (greek, parakletos) » Indwelling
Holy spirit » Dwelling in believers
Holy spirit » As dwelling in saints
Holy spirit » The leadership of » Called "spirit of truth"
Holy spirit » Regenerating » Spirit of truth
Holy spirit » Guides » Spirit of truth
Holy spirit » Why the world cannot receive nor know the spirit of God
Jesus Christ » Who is in jesus Christ
Jesus Christ » Who jesus Christ is in
Spirit » The leadership of holy spirit » Indwelling holy spirit, in believers
Spirit » The leadership of holy spirit » Dwelling in believers
Spirit » Called the comforter, (greek, parakletos) » Of truth
Spirit » The leadership of » Called "spirit of truth"
Spirit » The leadership of holy spirit » Of God, holy spirit
Spirituality » Is produced by the indwelling of the holy spirit
Titles and names of the holy ghost » Spirit of truth
Interlinear
Pneuma
him, his, their, he, her, they, same, himself,
him, his, their, he, her, they, same, himself,
Usage: 0
Usage: 0
De
References
Word Count of 37 Translations in John 14:17
Prayers for John 14:17
Verse Info
Context Readings
Jesus Promises The Holy Spirit
16 and I will ask the Father to give you another Helper to be with you for ever, 17 even the Spirit of truth: the world cannot receive him, because it neither sees nor knows him, but you know him, because he remains with you and will be within you. 18 I will not leave you forlorn; I am coming to you.
Cross References
John 15:26
When the Helper comes, whom I will send to you from the Father, even the Spirit of truth which issues from the Father, he will bear witness to me;
John 16:13
However, when the Spirit of truth comes, he will lead you into all the truth; for he will not speak of his own accord, he will say whatever he is told, and he will disclose to you what is to come.
1 Corinthians 2:14
The unspiritual man rejects these truths of the Spirit of God; to him they are 'sheer folly,' he cannot understand them. And the reason is, that they must be read with the spiritual eye.
1 John 2:27
but the unction you received from him remains within you, and you really need no teaching from anyone; simply remain in him, for his unction teaches you about everything and is true and is no lie ??remain in him, as it has taught you to do.
1 John 4:6
we belong to God ??he who knows God listens to us, he who does not belong to God does not listen to us. This is how we recognize the spirit of truth and the spirit of error.
Revelation 2:17
Let anyone who has an ear listen to what the Spirit says to the churches: 'The conqueror I will allow to share the hidden manna, and I will give him a white stone inscribed with a new name, unknown to any except him who receives it.'
Matthew 10:20
for you are not the speakers, it is the Spirit of your Father that is speaking through you.
John 14:16
and I will ask the Father to give you another Helper to be with you for ever,
John 14:23
Jesus answered, "If anyone loves me he will obey my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up our abode with him.
Romans 8:9-11
But you are not in the flesh, you are in the Spirit, since the Spirit of God dwells within you. Anyone who does not possess the Spirit of Christ does not belong to Him.
Romans 8:13-14
If you live by the flesh, you are on the road to death; but if by the Spirit you put the actions of the body to death, you will live.
1 Corinthians 3:16
Do you not know you are God's temple and that God's Spirit dwells within you?
1 Corinthians 6:19
Do you not know your body is the temple of the holy Spirit within you ??the Spirit you have received from God? You are not your own,
1 Corinthians 14:15
Very well then, I will pray in the Spirit, but I will also pray with my mind; I will sing praise in the Spirit, but I will also sing praise with my mind.
2 Corinthians 6:16
What compact can there be between God's temple and idols? For we are the temple of the living God ??as God has said, I will dwell and move among them, I will be their God and they shall be my people.
2 Corinthians 13:5
Put yourselves to the proof, not me; test yourselves, to see if you are in the faith. Do you not understand that Christ Jesus is within you? Otherwise you must be failures.
Galatians 4:6
It is because you are sons that God has sent forth the Spirit of his Son into your hearts crying 'Abba! Father!'
Ephesians 2:22
and in him you are yourselves built into this to form a habitation for God in the Spirit.
Ephesians 3:17
May Christ dwell in your hearts as you have faith!
Colossians 1:27
It is His will that they should understand the glorious wealth which this secret holds for the Gentiles, in the fact of Christ's presence among you as your hope of glory.
2 Timothy 1:14
Keep the great securities of your faith intact, by aid of the holy Spirit that dwells within us.
1 John 3:24
he who obeys his commands remains within him ??and He remains within him. And this is how we may be sure he remains within us, by means of the Spirit he has given us.
1 John 4:4
My dear children, you belong to God, and you have conquered all such, for He who is within you is greater than he who is in the world.
1 John 4:12-13
God no one has ever seen; but if we love one another, then God remains within us, and love for him is complete in us.
1 John 5:7
The Spirit is the witness to this, for the Spirit is truth.