Parallel Verses
NET Bible
The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not."
New American Standard Bible
King James Version
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
Holman Bible
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?”
“I am not!” he said.
International Standard Version
The young woman at the gate asked Peter, "You aren't one of this man's disciples, too, are you?" "I am not," he replied.
A Conservative Version
Therefore the servant girl (the doorkeeper) says to Peter, Are thou not also of this man's disciples? That man says, I am not.
American Standard Version
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
Amplified
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
An Understandable Version
So, the slave-girl gatekeeper asked Peter, "Are you not one of this man's disciples, too?" "[No], I am not," Peter replied.
Anderson New Testament
Then the maid-servant who kept the door said to Peter: Are you not also one of the disciples of this man? He said: I am not.
Bible in Basic English
Then the girl who was the door-keeper said to Peter, Are you not one of this man's disciples? In answer he said, I am not.
Common New Testament
Then the girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."
Daniel Mace New Testament
then said the damsel, that kept the door, to Peter, are you also one of this man's disciples? I am not, said he.
Darby Translation
The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.
Godbey New Testament
And then the maidservant porter says to Peter, Art thou not one of the disciples of this man? He says, I am not.
Goodspeed New Testament
The maid at the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "No, I am not."
John Wesley New Testament
Then saith the maid, who kept the door, to Peter, Art not thou also one of this man's disciples?
Julia Smith Translation
Then says the young girl guarding the door to Peter, Art not thou also of this man's disciples? He says, I am not.
King James 2000
Then said the girl that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.
Lexham Expanded Bible
Then the female slave [who was] the doorkeeper said to Peter, "You are not also [one] of the disciples of this man, [are you]?" He said, "I am not!"
Modern King James verseion
Then the girl who kept the door said to Peter, Are you not also one of this man's disciples? He said, I am not.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said the damsel that kept the door unto Peter, "Art not thou one of this man's disciples?" He said, "I am not."
Moffatt New Testament
The maidservant at the door then said to Peter, "Are you not one of this fellow's disciples?" He said, "No."
Montgomery New Testament
The doorkeeper (a maid servant) then said to Peter, "Are not you also one of this man's disciples?" "No I am not," he answered.
New Heart English Bible
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."
Noyes New Testament
Then the maidservant that kept the door saith to Peter, Art thou also one of this mans disciples? He saith, I am not.
Sawyer New Testament
Then the female servant, the door-keeper, said to Peter, Are you also one of the disciples of this man? He said, I am not.
The Emphasized Bible
The female servant, therefore, the portress, saith unto Peter - Art, thou also, from among the disciples of this man? He, saith - I am not!
Thomas Haweis New Testament
Then said the damsel who kept the door to Peter, Art not thou also one of the disciples of this man? He saith, I am not.
Twentieth Century New Testament
So the maidservant said to Peter: "Are not you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he said.
Webster
Then saith the damsel that kept the door to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
Weymouth New Testament
This led the girl, the portress, to ask Peter, "Are you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he replied.
Williams New Testament
Then the servant girl at the door said to Peter, "You too are not one of this man's disciples, are you?" He answered, "No, I am not."
World English Bible
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."
Worrell New Testament
The maiden door-keeper, therefore, says to Peter, Are you also one of this Man's disciples?" He says, "I am not."
Worsley New Testament
Then saith the maid, that kept the door, to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? and he said, I am not.
Youngs Literal Translation
Then said the maid keeping the door to Peter, 'Art thou also of the disciples of this man?' he saith, 'I am not;'
Themes
Cowardice » Instances of » Peter, in denying the lord
Jesus Christ » History of » Trial of, before caiaphas (in jerusalem)
Peter » His denial of jesus, and his repentance
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Interlinear
me
References
Word Count of 37 Translations in John 18:17
Verse Info
Context Readings
Peter Denies Jesus The First Time
16 But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside. 17 The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not." 18 (Now the slaves and the guards were standing around a charcoal fire they had made, warming themselves because it was cold. Peter also was standing with them, warming himself.)
Cross References
Matthew 26:33
Peter said to him, "If they all fall away because of you, I will never fall away!"
Matthew 26:69-70
Now Peter was sitting outside in the courtyard. A slave girl came to him and said, "You also were with Jesus the Galilean."
Mark 14:66-68
Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest's slave girls came by.
Luke 22:54
Then they arrested Jesus, led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter was following at a distance.
Luke 22:56-57
Then a slave girl, seeing him as he sat in the firelight, stared at him and said, "This man was with him too!"
John 18:5
They replied, "Jesus the Nazarene." He told them, "I am he." (Now Judas, the one who betrayed him, was standing there with them.)
John 18:8
Jesus replied, "I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go."
John 18:16
But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.
John 18:25
Meanwhile Simon Peter was standing in the courtyard warming himself. They said to him, "You aren't one of his disciples too, are you?" Peter denied it: "I am not!"
John 21:15
Then when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these do?" He replied, "Yes, Lord, you know I love you." Jesus told him, "Feed my lambs."
Acts 12:13
When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.