Parallel Verses

Goodspeed New Testament

As it was cold the slaves and attendants had made a charcoal fire, and stood about it warming themselves. And Peter also was among them, standing and warming himself.

New American Standard Bible

Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire, for it was cold and they were warming themselves; and Peter was also with them, standing and warming himself.

King James Version

And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

Holman Bible

Now the slaves and the temple police had made a charcoal fire, because it was cold. They were standing there warming themselves, and Peter was standing with them, warming himself.

International Standard Version

Meanwhile, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was also standing with them, keeping himself warm.

A Conservative Version

Now the bondmen and the subordinates had stood, having made a fire of coals because it was cold, and they were warming themselves. And Peter was also standing with them warming himself.

American Standard Version

Now the servants and the officers were standing there , having made a fire of coals; for it was cold; and they were warming themselves: and Peter also was with them, standing and warming himself.

Amplified

Now the servants and the officers had made a fire of coals, because it was cold, and they were standing and warming themselves. And Peter was with them, standing and warming himself.

An Understandable Version

Now the [head priest's] slaves and the [Temple] guards were standing around a charcoal fire they had made to warm themselves by, because it was cold. And Peter was also warming himself with them.

Anderson New Testament

And the servants and the attendants, having made a fire of coals, for it was cold, were standing and warming them selves. And Peter stood with them, and warmed himself.

Bible in Basic English

Now the servants and the police had made a fire of coals because it was cold; they were warming themselves in front of it and Peter was there with them, warming himself.

Common New Testament

Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.

Daniel Mace New Testament

now the servants and officers that were there, had made a coal-fire, for it was cold, to warm themselves: and Peter stood warming himself among them.

Darby Translation

But the bondmen and officers, having made a fire of coals (for it was cold), stood and warmed themselves; and Peter was standing with them and warming himself.

Godbey New Testament

And the servants and officers, having made a fire; because it was cold; were standing by it, and warming. And Peter was standing with them, and warming.

John Wesley New Testament

He saith, I am not. And the servants and officers, having made a fire of coals (for it was cold) stood and warmed themselves: and Peter stood with them and warmed himself.

Julia Smith Translation

And the servants and attendants stood, having made a heap of burning coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter was standing with them, and warming himself.

King James 2000

And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

Lexham Expanded Bible

(Now the slaves and the officers were standing there, having made a charcoal fire because it was cold, and they were warming themselves. And Peter was also standing there with them and warming himself.)

Modern King James verseion

And the servants and officers who had made a fire of coals stood there, for it was cold. And they warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The servants and the ministers stood there, and had made a fire of coals. For it was cold, and they warmed themselves. Peter also stood among them and warmed himself.

Moffatt New Testament

Now the servants and the attendants were standing and warming themselves at a charcoal fire which they had lit (for it was cold), and Peter also stood beside them and warmed himself.

Montgomery New Testament

Now the slaves and the attendants were standing and warming themselves about a charcoal fire, which they had made because it was cold; and Peter also stood with them, and was warming himself.

NET Bible

(Now the slaves and the guards were standing around a charcoal fire they had made, warming themselves because it was cold. Peter also was standing with them, warming himself.)

New Heart English Bible

Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.

Noyes New Testament

And the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold, and were warming themselves; and Peter was standing with them and warming himself.

Sawyer New Testament

And the servants and officers having made a fire because it was cold, stood and warmed themselves. And Peter stood with them and warmed himself.

The Emphasized Bible

Now the servants and the officers were standing by, having made, a coal fire, because it was cold, - and were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.

Thomas Haweis New Testament

Now the servants and inferior officers having made a fire, for it was cold, stood and warmed themselves: and there stood Peter with them, and warmed himself.

Twentieth Century New Testament

The servants and police-officers were standing round a char- coal fire (which they had made because it was cold), and were warming themselves. Peter, too, was with them, standing and warming himself.

Webster

And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; (for it was cold) and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.

Weymouth New Testament

Now because it was cold the servants and the police had lighted a charcoal fire, and were standing and warming themselves; and Peter too remained with them, standing and warming himself.

Williams New Testament

Because it was cold, the slaves and attendants had made a charcoal fire and were standing about it warming themselves; so Peter too was standing among them warming himself.

World English Bible

Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.

Worrell New Testament

And the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals (because it was cold), and were warming themselves; and Peter also was with them, standing and warming himself.

Worsley New Testament

And the servants and officers stood there, having made a fire of coals, for it was cold, and were warming themselves: and Peter was standing with them and warming himself.

Youngs Literal Translation

and the servants and the officers were standing, having made a fire of coals, because it was cold, and they were warming themselves, and Peter was standing with them, and warming himself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the servants
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

and




δέ 
De 

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 2184
Usage: 0

ὑπηρέτης 
Huperetes 
Usage: 17

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

a fire of coals
ἀνθρακιά 
Anthrakia 
fire of coals
Usage: 2

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ψύχος 
Psuchos 
Usage: 3

θερμαίνω 
thermaino 
Usage: 6

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346


Usage: 0

References

Morish

Watsons

Context Readings

Peter Denies Jesus The First Time

17 The maid at the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "No, I am not." 18 As it was cold the slaves and attendants had made a charcoal fire, and stood about it warming themselves. And Peter also was among them, standing and warming himself. 19 Then the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.

Cross References

Mark 14:54

And Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest and sat down with the attendants and warmed himself at the fire.

John 18:25

But Simon Peter still stood warming himself. So they said to him, "Are you also one of his disciples?" He denied it and said, "No, I am not."

Mark 14:67

and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You were with this Jesus of Nazareth too!"

Luke 22:44

OMITTED TEXT

Luke 22:55-56

And they kindled a fire in the middle of the courtyard and sat about it, and Peter sat down among them.

John 21:9

When they landed they saw a charcoal fire burning, with a fish on it, and some bread.

Acts 4:23

After being released, the apostles went back to their friends, and told them what the high priests and members of the council had said to them.

1 Corinthians 15:33

Do not be misled. Bad company ruins character.

2 Corinthians 6:15-17

How can Christ agree with Belial? Or what has a believer in common with an unbeliever?

Ephesians 5:11-12

Have nothing to do with the profitless doings of the darkness; expose them instead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain