Parallel Verses

An Understandable Version

Why are you asking me? Ask the people who have heard me about what I said to them. Look, these people know what I said."

New American Standard Bible

Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said.”

King James Version

Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

Holman Bible

Why do you question Me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.”

International Standard Version

Why do you question me? Question those who heard what I said. These are the people who know what I said."

A Conservative Version

Why question thou me? Question those who have heard what I said to them. Behold, these know the things that I said.

American Standard Version

Why askest thou me? Ask them that have heard me , what I spake unto them: behold, these know the things which I said.

Amplified

Why question Me? Question those who have heard what I said to them. They know what I said.”

Anderson New Testament

Why do you ask me? Ask those who have heard, what things I said to them. Behold, they know what I have said.

Bible in Basic English

Why are you questioning me? put questions to my hearers about what I have said to them: they have knowledge of what I said.

Common New Testament

Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. They know what I said."

Daniel Mace New Testament

why do you question me? ask those who heard me, what discourse I had with them: they know very well what I said.

Darby Translation

Why demandest thou of me? Demand of those who have heard, what I have spoken to them; behold, they know what I have said.

Godbey New Testament

Why do you ask me? ask those who have heard, what I said to them: behold, they know what I said.

Goodspeed New Testament

Why do you question me? Ask those who have heard me what it was that I said to them. They will know what I have said."

John Wesley New Testament

Why askest thou me? Ask them that heard me, what I said to them: behold, they know what I said.

Julia Smith Translation

Why askest thou me? ask those having heard, what I said to them: see, they know what I said.

King James 2000

Why do you ask me? Ask them who heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.

Lexham Expanded Bible

Why are you asking me? Ask those who heard what I have said to them! Behold, these [people] know what I said."

Modern King James verseion

Why do you ask Me? Ask those who heard me what I have said to them. Behold, they know what I said.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

why askest thou me? Ask them which heard me, what I said unto them. Behold they can tell what I said."

Moffatt New Testament

Why ask me? Ask my hearers what I have said to them; they know what I said."

Montgomery New Testament

"Why do you question me? Ask those who heard what I have said to them; these witnesses here know what I said."

NET Bible

Why do you ask me? Ask those who heard what I said. They know what I said."

New Heart English Bible

Why do you ask me? Ask those who have heard what I spoke to them; surely they know what I said."

Noyes New Testament

Why askest thou me? Ask those who have heard, what I have spoken to them; behold, these know what I have said.

Sawyer New Testament

Why do you ask me? Ask those who have heard me, what I said to them; behold, they know what I said.

The Emphasized Bible

Why questionest thou me? question them who have heard, what I spake unto them. See! these, know what, I, said.

Thomas Haweis New Testament

Why dost thou question me? ask those who have heard me, what I have spoken to them: lo, they know what I said.

Twentieth Century New Testament

Why question me? Question those who have listened to me as to what I have spoken about to them. They must know what I said."

Webster

Why dost thou ask me? ask them who heard me, what I have said to them: behold, they know what I have said.

Weymouth New Testament

Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said."

Williams New Testament

So why are you questioning me? Ask those who heard what I told them. Of course, they know what I said."

World English Bible

Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said."

Worrell New Testament

Why do you ask Me? Ask those who have heard, what I spake to them; behold, they know the things which I said."

Worsley New Testament

ask them that heard me, what I have said unto them: for they know what I have said.

Youngs Literal Translation

why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

askest thou
ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

ask
ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55


which, who, the things, the son,
Usage: 0

heard me
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τίς 
Tis 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 344
Usage: 980

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235


Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

References

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Before Annas

20 Jesus answered him, "I have spoken publicly to the world; I always taught in the synagogues and in the Temple, where all the Jews assemble. I have never said anything in secret. 21 Why are you asking me? Ask the people who have heard me about what I said to them. Look, these people know what I said." 22 When Jesus said this, one of the guards standing there struck Him [in the face], saying, "Is that any way to talk to the head priest?"


Cross References

Matthew 26:59-60

Now the leading priests and the entire Council [called "the Sanhedrin"] looked for false witnesses [to testify] against Jesus, in order to put Him to death.

Mark 14:55-59

Now the leading priests and the entire Council [called the "Sanhedrin"] were looking for [false] witnesses to testify against Jesus in order to put Him to death, but did not find any.

Luke 22:67

"Tell us if you are the Christ [i.e., God's specially chosen one]." But He replied, "You would not believe me if I [did] tell you [who I am].

Acts 24:12-13

[While there] I was not observed arguing with anyone or trying to stir up a crowd [to riot] in the Temple or in the synagogues or [anywhere else] in the city.

Acts 24:18-20

While doing this, they [i.e., the Jews] found out that I had undergone the rites of purification in the Temple. There was no crowd and no commotion. But certain Jews from [the province of] Asia

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain