Parallel Verses

Holman Bible

“What is truth?” said Pilate.

Jesus or Barabbas

After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no grounds for charging Him.

New American Standard Bible

Pilate said to Him, "What is truth?" And when he had said this, he went out again to the Jews and said to them, "I find no guilt in Him.

King James Version

Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.

International Standard Version

Pilate asked him, "What is "truth'?" and then he went out to the Jewish leaders again and told them, "I find no basis for a charge against him.

A Conservative Version

Pilate says to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and says to them, I find not one cause in him.

American Standard Version

Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find no crime in him.

Amplified

Pilate said to Him, What is Truth? On saying this he went out to the Jews again and told them, I find no fault in Him.

An Understandable Version

Pilate replied to Him, "What is truth?" After saying this, Pilate again went outside to the Jews and said to them, "I do not find him guilty of any crime.

Anderson New Testament

Pilate said to him: What is truth? And when he had said this, he again came out to the Jews, and said to them: I find no fault in him.

Bible in Basic English

Pilate said to him, True? what is true? Having said this he went out again to the Jews and said to them, I see no wrong in him.

Common New Testament

Pilate said to him, "What is truth?" After he had said this, he went out to the Jews again, and told them, "I find no crime in him.

Daniel Mace New Testament

what is truth? said Pilate. and upon saying this, he went out again to the Jews, and said to them, I don't find he is guilty of any crime.

Darby Translation

Pilate says to him, What is truth? And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.

Godbey New Testament

Pilate says to Him, What is truth? And saying this, again he went out to the Jews, and speaks to them, I find no crime in Him.

Goodspeed New Testament

Pilate said to him, "What is truth!" With these words he went outside again to the Jews, and said to them, "I can find nothing to charge him with.

John Wesley New Testament

Every one that is of the truth, heareth my voice. Pilate saith to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and saith to them, I find no fault in him.

Jubilee 2000 Bible

Pilate said unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and said unto them, I find no fault at all in him.

Julia Smith Translation

Pilate says to him, What is truth? And having said this, again went he out to the Jews, and says to them, I find no fault in him.

King James 2000

Pilate said unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and said unto them, I find in him no fault at all.

Lexham Expanded Bible

Pilate said to him, "What is truth?" And [when he] had said this, he went out again to the Jews and said to them, "I find no basis for an accusation against him.

Modern King James verseion

Pilate said to Him, What is truth? And when he had said this, he went out again to the Jews and said to them, I find no fault in him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Pilate said unto him, "What thing is truth?" And when he had said that, he went out again unto the Jews, and said unto them, "I find in him no cause at all.

Moffatt New Testament

"Truth!" said Pilate, "what is truth!" With these words he went outside to the Jews again and told them, "I cannot find anything wrong about him.

Montgomery New Testament

Pilate said to him, "What is truth?" As he said this, he went outside again to the Jews and said to them.

NET Bible

Pilate asked, "What is truth?" When he had said this he went back outside to the Jewish leaders and announced, "I find no basis for an accusation against him.

New Heart English Bible

Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jewish leaders, and said to them, "I find no basis for a charge against him.

Noyes New Testament

Pilate saith to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and saith to them, I find nothing criminal in him.

Sawyer New Testament

Pilate said to him, What is truth? And having said this he went out again to the Jews, and said to them, I find no fault in him.

The Emphasized Bible

Pilate saith unto him - What, is truth? And, this saying, again, went he out to the Jews, and saith unto them, - I, find in him, not a single fault.

Thomas Haweis New Testament

Pilate saith unto him, What is truth? And having thus spoken, he went out again unto the Jews and saith to them, I find no fault in him.

Twentieth Century New Testament

"What is Truth?" exclaimed Pilate. After saying this, he went out to the Jews again, and said: "For my part, I find nothing with which he can be charged.

Webster

Pilate saith to him, What is truth? And when he had said this, he went out again to the Jews, and saith to them, I find in him no fault.

Weymouth New Testament

"What is truth?" said Pilate. But no sooner had he spoken the words than he went out again to the Jews and told them, "I find no crime in him.

Williams New Testament

Pilate asked Him, "What is truth?" On saying this he went outside again to the Jews, and said to them, "As far as I can see, I can find no ground for a charge against Him.

World English Bible

Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him.

Worrell New Testament

Pilate says to Him, "What is truth?" And, having said this, he went out again to the Jews, and says to them, "I find no crime in Him.

Worsley New Testament

Pilate saith unto Him, What is truth? And as soon as he had spoke, he went out again to the Jews,

Youngs Literal Translation

Pilate saith to him, 'What is truth?' and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, 'I do find no fault in him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

λέγω 
Lego 
λέγω 
Lego 
Usage: 1045
Usage: 1045


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he went out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

him

Usage: 0

no
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

αἰτία 
Aitia 
Usage: 20

References

Context Readings

Pilate Questions Jesus

37 “You are a king then?” Pilate asked.“You say that I’m a king,” Jesus replied. “I was born for this, and I have come into the world for this: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to My voice.” 38 “What is truth?” said Pilate.

Jesus or Barabbas

After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no grounds for charging Him. 39 You have a custom that I release one prisoner to you at the Passover. So, do you want me to release to you the King of the Jews?”


Cross References

John 19:4

Pilate went outside again and said to them, “Look, I’m bringing Him outside to you to let you know I find no grounds for charging Him.”

Luke 23:4

Pilate then told the chief priests and the crowds, “I find no grounds for charging this man.”

John 19:6

When the chief priests and the temple police saw Him, they shouted, “Crucify! Crucify!”Pilate responded, “Take Him and crucify Him yourselves, for I find no grounds for charging Him.”

Matthew 27:18-19

For he knew they had handed Him over because of envy.

Matthew 27:24

When Pilate saw that he was getting nowhere, but that a riot was starting instead, he took some water, washed his hands in front of the crowd, and said, “I am innocent of this man’s blood. See to it yourselves!”

Mark 15:14

Then Pilate said to them, “Why? What has He done wrong?”But they shouted, “Crucify Him!” all the more.

Luke 23:14-16

and said to them, “You have brought me this man as one who subverts the people. But in fact, after examining Him in your presence, I have found no grounds to charge this man with those things you accuse Him of.

John 19:21-22

So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but that He said, ‘I am the King of the Jews.’”

Acts 17:19-20

They took him and brought him to the Areopagus, and said, “May we learn about this new teaching you’re speaking of?

Acts 17:32

When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, “We’d like to hear from you again about this.”

Acts 24:25-26

Now as he spoke about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix became afraid and replied, “Leave for now, but when I find time I’ll call for you.”

1 Peter 1:19

but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without defect or blemish.

1 Peter 2:22-23

He did not commit sin,
and no deceitwas found in His mouth;

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain