Parallel Verses
Bible in Basic English
(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King!
New American Standard Bible
Now it was
King James Version
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
Holman Bible
It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning.
International Standard Version
Now it was the Preparation Day for the Passover, about noon. He told the Jewish leaders, "Here is your king!"
A Conservative Version
Now it was the Preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he says to the Jews, Look at your king!
American Standard Version
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
Amplified
Now it was the day of Preparation for the
An Understandable Version
Now it was about six o'clock in the morning [Note: This was according to Roman time, but if Jewish time were meant, it would have been
Anderson New Testament
it was the preparation for the passover, and about the third hour; and he said to the Jews, Behold your king!
Common New Testament
Now it was the day of Preparation of the Passover, about the sixth hour. And he said to the Jews, "Behold your King!"
Daniel Mace New Testament
it was then about the sixth hour of the day before the sabbath of the passover: and he said to the Jews, behold your king.
Darby Translation
(now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!
Godbey New Testament
And it was the preparation of the passover: and was about the sixth hour. And he says to the Jews, Behold, your King!
Goodspeed New Testament
It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. And Pilate said to the Jews, "There is your king!"
John Wesley New Testament
(It was then the preparation of the passover, and about the third hour:) And saith to the Jews, Behold your king.
Julia Smith Translation
And it was the preparation of the pascha, and about the sixth hour: and he says to the Jews, Behold your King!
King James 2000
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said unto the Jews, Behold your King!
Lexham Expanded Bible
(Now it was the day of preparation of the Passover; it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, "Behold your king!"
Modern King James verseion
And it was the preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, Behold your king!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It was the Sabbath even which falleth in the Easter feast, and about the sixth hour. And he said unto the Jews, "Behold your King."
Moffatt New Testament
(it was the day of Preparation for the passover, about noon). "There is your king!" he said to the Jews.
Montgomery New Testament
And it was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "Behold your King!"
NET Bible
(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"
New Heart English Bible
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jewish leaders, "Look, here is your King."
Noyes New Testament
Now it was the preparation of the passover. It was about the sixth hour. And he saith to the Jews, Behold your king!
Sawyer New Testament
And it was the preparation of the passover, it was about the sixth hour [noon]; and he said to the Jews, Behold your king!
The Emphasized Bible
Now it was the preparation of the passover, - it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews - See! your King!
Thomas Haweis New Testament
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!
Twentieth Century New Testament
It was the Passover Preparation Day, and about noon. Then he said to the Jews: "Here is your King!"
Webster
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!
Weymouth New Testament
It was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "There is your king!"
Williams New Testament
It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. Then Pilate said to the Jews, "There is your king!"
World English Bible
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!"
Worrell New Testament
And it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he says to the Jews, "Behold, your King!"
Worsley New Testament
(And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour.) And he saith to the Jews, Behold your king. But they cried out,
Youngs Literal Translation
and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, 'Lo, your king!'
Themes
Complicity » Instances of » Pilate, in the death of jesus
Cowardice » Instances of » Pilate, in condemning jesus, through fear of the people
Days » Feast of » Of preparation
Days » Th sixth day of the week called preparation day
Feast of the passover » The day before the sabbath in, called the preparation
Government » Corruption in » Instances of » Pilate » Delivering » Jesus
Jesus Christ » History of » Tried in front of pilate (in jerusalem)
Topics
Interlinear
De
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Eido
References
Word Count of 37 Translations in John 19:14
Verse Info
Context Readings
Pilate Attempts To Release Jesus
13 So when these words came to Pilate's ear, he took Jesus out, seating himself in the judge's seat in a place named in Hebrew, Gabbatha, or the Stone Floor. 14 (It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King! 15 Then they gave a loud cry, Away with him! away with him! to the cross! Pilate said to them, Am I to put your King to death on the cross? The chief priests said in answer, We have no king but Caesar.
Cross References
Matthew 27:62
Now on the day after the getting ready of the Passover, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,
Mark 15:25
And it was the third hour when they put him on the cross.
John 19:5
Then Jesus came out with the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Here is the man!
John 19:42
So they put Jesus there, because it was the Jews' day of getting ready for the Passover, and the place was near.
Mark 15:33-34
And when the sixth hour had come, it was dark over all the land till the ninth hour.
Mark 15:42
And when it was evening, because it was the time of getting ready, that is, the day before the Sabbath,
Luke 23:54
Now it was the day of making ready and the Sabbath was coming on.
John 19:3
And they kept coming and saying, Long life to the King of the Jews! And they gave him blows with their hands.
John 19:19-22
And Pilate put on the cross a statement in writing. The writing was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
John 19:31-32
Now it was the day of getting ready for the Passover, and so that the bodies might not be on the cross on the Sabbath (because the day of that Sabbath was a great day), the Jews made a request to Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.